Читаем Сломленные судьбой (ЛП) полностью

Юноша раздвинул еще больше растительности, и вдруг весь мир померк, и он видел пред собой только Сару, которая лежала на смятом папоротнике.

— Боже мой, Сара! Ты ранена! — он упал на колени рядом с ней. Уилл видел, что она не в порядке. Ее лицо было в ссадинах и в грязи, а блузка изорвана. Ее аккуратная тугая коса расплелась, а пряди, выбившиеся из нее, падали на лицо. Он пробежал пальцами по ее лбу и по щекам, нахмурившись от вида яркой красной крови, которая запятнала ее шелковую кожу.

Сара протянулась и обхватила пальцами его руку. Слезы покатились из ее глаз, когда она прикрыла веки.

— Ты нашел меня. Уилл, ты нашел меня, — девушка прижалась щекой к его ладони и начала всхлипывать. — Я так испугалась. Я думала, меня никто не найдет.

Уилл потер большим пальцем ее щеку, стирая слезы.

— Я бы нашел тебя, Сара. Что бы ни случилось, я нашел бы тебя, где бы ты ни была, — его сердце переполняли облегчение и чистая любовь к этой девушке. Теперь он знал то, что знал всю свою жизнь. Он сделает все что угодно, чтобы Сара была в безопасности.

Девушка посмотрела в его глаза и слабо улыбнулась.

— Ты спас меня, Уилл. Как? Откуда ты знал?

— Просто знал, — сказал он, пытаясь говорить ровным голосом. И покачал головой, — я не могу этого объяснить.

Сара улыбнулась снова и медленно понимающе кивнула. Она приподняла голову и слегка плечи, чтобы сесть, но поморщилась от боли и опустилась обратно на папоротник.

— Тише, Сара. Что… что, черт возьми, произошло? Где болит? — он тяжело дышал. Его глаза быстро осматривали ее тело, отыскивая малейший намек на ее повреждения.

Сара глубоко и тяжело дышала, и сжимала глаза от боли.

— Мы просто ехали по тропе, — сказала она, открыв глаза и глядя на Уилла. — Мы прогуливались, и все было в порядке, но потом, из кустов выпрыгнул олень и напугал Здоровяка. Он так внезапно встал на дыбы, я даже не успела ухватиться за седло, или еще за что-нибудь. Я упала, и скатилась в этот овраг. И, — она слабо улыбнулась, — с тех пор я здесь. Я пыталась, но не могу подняться, Уилл.

Ее смелый вид быстро сменился, когда страх пронзил ее голос.

Уилл тяжело сглотнул. Как сильно она травмировалась? Это его вина. Он не должен был отпускать ее совсем. Ведь так и знал, теперь она ранена, он только смел надеяться, что не слишком сильно. Укол вины пронзил его тело, и мысли быстро вернулись в ту ночь, когда случился пожар в амбаре. Тогда он последний раз видел свою маму, и в этом тоже был виноват он. Жизнь его ничему не учит.

— Ладно, — сказал Уилл, пытаясь выровнять свое дыхание, — скажи мне, где болит.

Взгляд Сары снова переплелся с его, и он мгновенно пожелал, забрать весь ее страх и всю ее боль себе.

— Болит везде, — она попыталась засмеяться, но снова ее лицо исказилось от неприятных ощущений. — Думаю, больше всего пострадала моя лодыжка, и спина. Думаю, я наткнулась спиной на камень, когда скатилась по холму, я долго не могла перевести дыхание после того, как перестала скатываться. Что с моим лицом? Знаю, что его я тоже исцарапала.

Несмотря на размазанную грязь и кровь, лицо Сары все равно, казалось ему самым прекрасным на свете, но его больше волновали ее травмы, и как он сможет доставить девушку домой.

— Твое лицо, — он замолчал, оценивая ущерб, — твое лицо идеально.

— Ну, — она легонько тронула кончиком пальца один из порезов, — не уверена, что это совсем правда, но спасибо, за то, что подбадриваешь меня.

Тем не менее, это было правдой. Особенно сейчас, когда Уилл мог смотреть ей в лицо, после перенесенного первобытного страха, который сжимал его горло до тех пор пока он не нашел ее. Уилл еще никогда так не восторгался красотой Сары. Юноша переместился к ее ногам, и осторожно поднял штанину на той ноге, которая, по ее словам, была ранена. Лодыжка была опухшая и в синяках. Так как Сара могла пошевелить ей, юноша был уверен, что та не сломана. Он надеялся, что его страхи по поводу ее спины не оправдаются.

— Как думаешь, ты сможешь сесть? Если я помогу тебе? — спросил Уилл, передвигаясь обратно к ней.

— Не знаю. Мне больно, Уилл.

— Я знаю. Давай просто потихоньку попробуем, ладно?

Девушка кивнула, но казалась напуганной.

— Хорошо, я попытаюсь.

Уилл сел на колени, и просунул руку под ее плечи. Сара стиснула зубы, и он видел, что ей больно двигаться. Ему была необходима сила, чтобы нести ее, и не причинить ей боли. Все мысли в его голове сводились только к тому, чтобы с ней все было в порядке. Точка.

— Сара, подожди. Ляг обратно, — юноша осторожно помог ей лечь снова на папоротник. — Я сыт по горло этой гребаной повязкой. — Он смущенно посмотрел на Сару. — Прости, Сар. За мой лексикон.

Она улыбнулась и засмеялась.

— Это же ты, можешь говорить все что угодно в моем присутствии.

Он снова посмотрел на нее.

— Я не хочу проявлять неуважение к тебе, Сара.

Перейти на страницу:

Похожие книги