Читаем Сломленный(DC) полностью

Я же стремился уйти. Со всей скоростью двигался по туннелям вентиляции. Выйдя наружу, я как можно быстрее отправился к своей съёмной квартире. Придётся провести всю ночь за анализом, чтобы понять, действительно ли Харрисона Уэллса заменили или нет.

* * *

Смотрю очередное интервью или кадры, где выступает Харрисон Уэллс, и снова замечаю детали. Всё можно списать на восстановление после происшествия и изменения в поведении из-за потери ног — трагедия, в конце концов. Или же актер действительно великолепно исполняет свою роль. Я не могу понять только одно — зачем всё это? Даже если представить, что он хочет саботировать работу ускорителя частиц, кому это выгодно? Я просто не понимаю его мотивов. Возможно, я думаю не в том направлении.

Привычки — вот что различает почти каждого человека. Они нарабатываются в течение всей жизни, и от них трудно избавиться. Тот, кто притворяется кем-то, даже если знает все привычки заменяемого, неизбежно проявляет свои, и иногда это выдает его. Харрисон Уэллс, возможно, уже мертв, а тот, кто его заменяет, просто выдает себя за него. И, похоже, его ум также высок, ведь он прекрасно справляется в роли ученого, судя по интервью.

Еще вчера написал организатору с просьбой сделать мне пропуск. Я указал, как сильно хочу увидеть работу лаборатории поближе и желание к сотрудничеству наших компаний. Сегодня уже получил положительный ответ. Закончив с анализом, я направился в Стар Лабс. Хотя шпионаж — это не мое, иногда приходится делать то, что не умеешь.

Войдя в главный холл, я прошла мимо демонстрационного зала и направилась к закрытой части, куда не пропускали без специального разрешения. На входе меня встретила девушка с табличкой «Кейтлин Сноу». Биоинженер, как я понял.



— Здравствуйте, Брайан Форман? Вот ваш пропуск. Я решила встретиться с вами и показать нашу лабораторию, — сказала она.

— Спасибо, приятно познакомиться. От вашего коллеги слышал, что вы изучаете биоинженерию, — ответил я.

— Циско? Он всё рассказал, кхм. Я немного увлекаюсь этим. Видела ваши труды, и я восхищена ими. Очень рада нашему знакомству, — ответила Кейтлин, пригласив меня внутрь. — Когда Стар Лабс получила ваше предложение, доктор Уэллс сразу его принял. Он считает, что у нас есть прекрасные перспективы для сотрудничества.

— Доктор Уэллс? — спросил я, немного насторожившись. Он что-то понял?

— Да, он очень сильно помогает молодым ученым стремиться к великим открытиям. Без его поддержки я бы до сих пор пробиралась бы лаборантом, а сейчас мы вот-вот совершим революцию в науке, — сказала Кейтлин.

— Впечатляет, — ответил я. Кажется, я ошибся. Зачем ему всё это, или он настолько погрузился в роль?

— Вот наша лаборатория, — сказала она, показав огромную комнату с множеством приборов. Каждый из них выводил какую-то информацию. — Пока мы не можем туда войти. Сейчас проходят последние проверки, и посторонним вход запрещен, — добавила Кейтлин.

— Ничего страшного, я понимаю, — ответил я, смотря на камеру, фиксирующую огромный туннель, по которому вскоре будут проходить частицы. Установка поржала своими размерами, все здание это быль один огромный ускоритель частиц.

Глава 50

Ускоритель частиц 2

Впечатляющие строения, как и сам проект, были возведены в кратчайшие сроки.

— Пройдемте в офис доктора Уэллса, — произнесла Кейтлин, отвлекая меня от увиденного.

Направившись за ней, мы прошли по широкому коридору, чтобы оказаться в просторном помещении, разделенном на несколько условных комнат. В центре находился стол с тремя мониторами, у стены располагалась пара экранов, а в другой части — доска с множеством записей и вычислений. Именно там и находился доктор Харрисон Уэллс, внимательно изучающий свои записи. Удивительно, что при всей технике, находящейся здесь, он все равно проводит расчеты вручную.



— Доктор, — позвала Кейтлин, привлекая внимание Харрисона.

— Кейтлин. Ты привела нашего гостя. Я был немного удивлен, получив ваше сообщение вчера. Вы так сильно верите в успех нашего ускорителя, — сказал он, разворачиваясь и подъезжая к нам.

— Пока что это скорее любопытство. Я не очень хорошо разбираюсь в физике и инженерии, — ответил я.

— У каждого есть свои сильные стороны. Признаться в том, что ты чего-то не умеешь, — это проявление мудрости, не всякий признает свою неосведомлённость, — отметил Харрисон.

— Ты не представишь меня? — вмешался мужчина с небольшой щетиной, подходя к нам.

— Конечно. Это Брайан Фореман, он ученый из компании «Медтех». Возможно, недавно ты слышал о них в новостях. Брайан предложил нам сотрудничество в сфере медицины. А это мой будущий муж, Рональд Реймон, — представила нас Кейтлин.

— Да, о «Медтех» слышал, но о вас — нет, — ответил Рональд, протягивая руку.

— Я стараюсь не слишком светиться, — сказал я, отвечая на рукопожатие.

— Мистер Реймон, экскурсию нашему гостю проводит Кейтлин. Я понимаю, что вам не особо хочется расставаться с вашей женой, но все же попрошу вас соблюдать рабочие отношения. У вас есть обязанности, которые требуют вашего присутствия, — вмешался Харрисон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика