Читаем Слон императора полностью

Я совершенно не знал, что на это сказать, и посмотрел на него:

– И что ты предлагаешь?

Торговец птицами усмехнулся:

– Мой сын уже несколько дней зовет их Моди и Мади. Может быть, подойдет?

– И что это значит? – Я никогда прежде не слышал подобных имен.

– Это боги, сыновья Тора. Моди означает «яростный», а Мади – «сильный».

Я покосился на Вало:

– Подойдут им такие имена?

Молодой человек просветлел лицом и старательно кивнул несколько раз.

– Нужно перевезти Моди и Мади на корабль, – решил я.

Вало просунул руку под рубаху и вытащил дудку из оленьего рога, которая, привязанная кожаным шнурком, висела у него на шее.

– Они последуют за мной и придут сюда, – заявил он.

У меня отнялся язык. Медведи уже не были слабыми болезненными зверятами, какими их привезли в Каупанг. Они выросли, набрали вес, сделались подвижными и проворными и с удовольствием возились друг с другом. Поднимаясь на задние лапы, они с рычанием размахивали передними лапами, хватали друг друга смертоносными челюстями за шею, или за лапу, или за что придется, дергали, толкали и обменивались оплеухами. Не требовалось богатого воображения, чтобы вообразить, что может произойти, если они окажутся на свободе.

Горм снова поспешил мне на помощь:

– Вало, я придумал кое-что получше. Мы привезем их к кораблю на санях.

Так и было сделано. Моряки Редвальда соорудили волокушу размером вдвое больше обычной: на ней возвышалась прочная клетка, рассчитанная сразу на обоих медведей, потому что Вало убедил нас в том, что, если зверей разлучить, они разволнуются и никто не сможет поручиться за их поведение. Сам он устроился в клетке вместе с ними, потому что во время перевозки их было необходимо успокаивать. С большим трудом нам удалось впрячь в сани четырех перепуганных лошадок. А потом все мы – Горм с сыном, Редвальд, Охтер, птицелов Ингвар, Озрик и я – тоже вцепились в канаты и потащили сани в сторону порта. Наше передвижение по разъезженной и изрытой улице Каупанга вызвало переполох. Купцы при нашем появлении закрывали свои лавки, торговцы помельче спешили убрать с нашего пути прилавки, и лишь самые любопытные из покупателей оставались на улице и с раскрытыми ртами следили за нами. По пятам за нами, гавкая, рыча и лязгая зубами, мчалась огромная свора, в которую собрались все местные собаки.

Мы успешно добрались до причала, где команда Редвальда поджидала нас (и прилив), протащили сани с клеткой по помосту и успешно перегрузили ее на палубу корабля, где моряки крепко привязали ее канатами. Пока они занимались этим, я с помощью Ингвара совершил еще одну, последнюю покупку. Среди множества шавок, привлеченных нашим отъездом, я высмотрел несколько бойких собак среднего размера и плотного телосложения с короткими лисьими мордочками, стоячими треугольными ушами и завитыми кольцом хвостами. Они, как мне показалось, выделялись из стаи разумностью, и, что самое главное, мне пришло в голову, что если их густые, хотя и не слишком длинные шубы как следует отмыть и почистить, они сделаются снежно-белыми. Как и все, что имелось в Каупанге, они предназначались для продажи.

Итак, в качестве дополнительного груза мы взяли на корабль пять грязных драчливых собак. Оставшаяся свора, продолжая яриться, растянулась по берегу бухты и следила за тем, как увеличивалось расстояние между причалом и кораблем. Мы покинули Каупанг под тот же самый звук, под который не так давно прибыли туда, – громкий собачий лай.

Глава 6

Франкия

Отвара из белокудренника было вдоволь, и Вало, то и дело прихлебывая напиток, благополучно переносил качку на протяжении всего обратного пути. Его заботами к тому времени, когда мы вошли в один из протоков дельты великой реки, из которого вышли три месяца тому назад, все наши животные пребывали в добром здравии. Дальше Редвальд вел корабль, используя приливы и пережидая отливы на якорях, и, таким образом, без особых трудностей привел нас в Дорестад. На последней неделе июля когг остановился возле причала в своем родном порту, и первым, кого я там увидел, оказался поджидавший нас королевский гонец. Ему надлежало со всей возможной быстротой препроводить меня в Ахен. Всех белых животных, каких удалось купить, следовало незамедлительно перегрузить на барку и начать тащить ее вверх по реке: таким должен был быть первый этап нашего путешествия в далекий Багдад. Судя по всему, планы нашего посольства к халифу не изменились.

Оставив Озрика и Вало ухаживать за животными, я наскоро попрощался с Редвальдом, которому пришлось отвлечься от своих дел, – он стоял возле мачты и следил, как его люди отвязывают от перекладины огромный парус, чтобы снести его на берег. Я еще раньше предложил ему доставить орла от его имени главному сокольничему, но он наотрез отказался, пояснив, что я не фриз, а значит, мне нельзя доверить столь деликатное дело, как торговаться за цену. Продешевлю.

– Я должен попросить у тебя прощения, – сказал я.

Капитан склонил голову набок и понимающе взглянул мне в лицо:

– Сомневался во мне, не доверял, так ведь?

Я почувствовал, что краснею:

Перейти на страницу:

Все книги серии Саксонец

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы / Детективы