Читаем Слоны помнят все полностью

— Если смогу. Думаю, что это будет нелегко. Она сбежала, потому что испугалась вопросов, которые я мог ей задать… Надо возвращаться. — Пуаро вздохнул.

— Назад в прошлое?

— Да… Что-то там есть в этом прошлом.

— Раз так, значит так! — бодро сказала миссис Оливер. — Так что будем делать? Где этот ваш список вопросов?

— У меня есть кое-какая информация, которую я получил от полицейских, занимавшихся расследованием. Надеюсь, вы помните, что там фигурировали четыре парика?

— Конечно! Вы считаете, что их многовато для одного человека?

— Да… У меня есть адреса людей, с которыми есть смысл побеседовать. Один из них — доктор. Мне кажется, он может быть вам полезен.

— Вы имеете в виду семейного доктора?

— Нет. Я имею в виду того врача, который давал показания на следствии в связи с гибелью ребенка, который от удара упал в воду и утонул. Я знаю район, где это произошло, и инспектор Гарроуэй помог найти адрес этого человека.

— Вы намерены повидаться с ним? Он, наверное, теперь уже очень стар!

— Меня, по правде говоря, интересует не столько он, сколько его сын. Он тоже врач, крупный специалист в области психиатрии. Я надеюсь узнать у него что-нибудь интересное. И еще меня интересуют деньги. Кто мог рассчитывать на то, чтобы заполучить деньги Рейвенскрофтов? У обоих были завещания. Муж завещал деньги — жене, жена — мужу. Оба они умерли, наследство досталось Селии и Эдварду, который уезжает за границу и учится там в университете.

— Но детей не было дома, когда случилась трагедия, — недоумевающим тоном проговорила миссис Оливер.

— Правильно. Значит надо идти еще дальше назад, вправо, влево, кругом. Может быть, где-то обнаружатся корыстные мотивы.

— Но только не поручайте мне такого рода расследований, — попросила миссис Оливер. — Я в этом деле ничего не соображаю. Мой уровень — это слоны!

— Вы совершенно правы. И поэтому я поручаю вам парики.

— Парики? — удивилась миссис Оливер.

— Леди Рейвенскрофт заказывала их в лондонской фирме, которая располагалась на Бонд — стрит. Сейчас она закрылась, но у меня есть адрес одного из парикмахеров. Я думаю, на темы о париках удобнее беседовать женщине.

— Вы имеете в виду меня?

— Естественно!

— И что я должна делать?

— Я вам дам адрес, где вы найдете мадам Розенталь. Женщина она, скорее всего, не молодая, но прекрасный парикмахер. Ее муж специалист по изготовлению париков для лысых мужчин.

— Ну и работенку вы для меня придумали, — засмеялась миссис Оливер. — И вы думаете, что она помнит леди Рейвенскрофт с ее париками?

— Слоны помнят, — кратко ответил Пуаро.

— А вы собираетесь покалякать с доктором…

Пуаро кивнул.

— По-вашему, он сможет что-то вспомнить?

— Думаю, не слишком много… Но возможно, сохранились какие-то записи, связанные с гибелью ребенка. Кстати, а вы видели когда-нибудь сестру своей подруги Молли?

— Нет. Ее даже на свадьбе Молли не было.

— Странно!

Миссис Оливер пожала плечами.

— Послушайте, мой друг, — сказала сна — Я что-то не пойму, каких результатов вы ждете от разговоров с доктором и парикмахером?

— Просто всякую информацию.

Глава 14

Доктор Уиллогби

Эркюль Пуаро вылез из такси, расплатился с шофером и, достав маленькую записную книжку, проверил адрес. Поднявшись на крыльцо, он нажал кнопку звонка.

Дверь открыл слуга. Пуаро назвал свое имя, и тот сообщил, что доктор Уиллогби ждет его. Он проводил Пуаро в небольшую, со вкусом обставленную комнату.

Вдоль стен высились книжные полки, у камина стояли два кресла, столик, на котором находились стаканы и два графина. Доктор Уиллогби, поднявшись, крепко пожал Пуаро руку. Ему было за пятьдесят, из — под высокого лба глядели острые серые глаза.

— Садитесь, — предложил доктор Уиллогби. Пуаро достал из кармана конверт с рекомендательным письмом и опустился в кресло. Прочитав письмо, доктор положил его на стол и внимательно посмотрел на гостя.

— Мой друг инспектор Гарроуэй говорил мне о вас, — сказал он. — Он просил меня помочь вам в этом деле, которое вас интересует.

— Ваша помощь для меня очень важна…

— Спустя столько лет?

— Я понимаю, что вряд ли ваша память сохранила все подробности, но даже крохи…

— О нет. У меня прекрасная память.

— Ваш отец был ведь крупным специалистом в области психиатрии?

— Да. Проблемы этой науки его чрезвычайно интересовали. Он создал целый ряд теорий, и большинство из них доказали свою жизнеспособность…

— Вам знакомо имя Доротея Престон — Грей?

— Знакомо. Впервые я услышал о ней еще в молодости. Я рано начал увлекаться той наукой, которой занимался отец. В связи с чем заинтересовала вас эта женщина?

— Она была одной из сестер — близнецов. Ваш отец работал над темой психического развития близнецов.

— Да… Он много сделал в этой области. Но вас, вероятно интересует что-то конкретное?

Пуаро кивнул.

— Я хотел бы узнать подробности о несчастном случае с ребенком. Вы помните об этом что-нибудь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги