Старик.
Ой, гляди. Таракан.Юноша вскакивает, потом тоже кидается на кровать. Ноги их торчат в разные стороны. Старик смеется. Озираясь кругом, появляются Кьяретти и Салони; они напускают равнодушный вид, но исподтишка разглядывают обстановку. Бросают взгляды и в сторону Антонио, который сидит на своей постели и смотрит на спящих — в открытую дверь видна чья-то нога.
Кьяретти
(вполголоса). Кажется, сейчас самый подходящий момент.Салони
(оглядывается вокруг, потом смотрит на небо). Даже луна тут какая-то уродливая.Антонио уже расслышал их голоса и высовывается на улицу, пытаясь разглядеть их в полумраке.
Кьяретти.
Я не пожалел бы больших денег, лишь бы увидеть, как он смирится.Антонио, думая, что ошибся, садится в прежнюю позу и сидит с меланхолическим видом, уставившись в пространство.
Одни люди сдаются… а другие не сдаются… чуть дольше.
Салони.
Я дал бы ему выговориться. Пусть говорит, говорит… А потом я вдруг как наскочу на него. Да люди в очереди стоят, ждут, чтобы я взял их к себе на работу.Кьяретти.
Талант всегда можно заменить… Вот сейчас он нас действительно заметил.В самом дело Антонио вновь вглядывается в полумрак и, очевидно, замечает их присутствие. Он встает и, притворяясь, будто он их не видит, начинает им в отместку напевать и подпрыгивать на пружинистой кровати, как ребенок.
Антонио.
Ла-ла-ла-ла… (На мотив «Толку нет — увы! — в поэте».)Старик
(приподняв голову с подушки). Эй!.. Тсс!Антонио направляется к входной двери, потирая руки, чтобы все видели, что настроение у него веселое, и продолжая тихонько насвистывать.
Кьяретти.
Свисти, свисти… Хорохорится, ведь он здесь всего несколько часов. Но если мы заставим его пробыть в этом доме подольше… Скоро наступит зима. (К Салони.) Изобрази-ка ветер.Салони
(завывая). Уууууу.Кьяретти.
Более зловеще!Салони
(более зловеще). Ууууу!Хлопают ставни. Какая-то женщина поспешно высовывается в окно, втягивает веревку с жалкими тряпками и носками и тут же закрывает створки.
Антонио уходит в дом, захлопывает за собой дверь, и мы видим в окно, как он делает гимнастику, чтобы согреться.
Кьяретти.
Тук… тук… ток… ток… тук… тук…Салони.
А это что?Кьяретти.
Дождь, стучащий по жестяной вывеске…Салони.
При всем моем к вам уважении должен сказать, что это не очень убедительно… Ток… тик… тик… тик… тук… тук… тук…Кьяретти и Салони соревнуются, имитируя дождь.
Кьяретти.
Тук… тук… тук… ток… ток… ток…Салони.
Слишком много «ток».Кьяретти.
Это старая жесть вибрирует…Салони.
Совсем непохоже…Кьяретти.
Пусть зазвонит телефон…Салони
(имитируя телефонный звонок). Дрин-дрии.Антонио торопливо снимает трубку, словно только этого и ждал.
Антонио.
Алло! Алло!.. (Никто не отвечает. Разочарованно вешает трубку.)Кьяретти.
Ах-ах! Он думал, что люди будут приходить толпами, чтоб прославлять его. Тоже мне герой! (Жестами приказывая Салони опять звонить, как телефон.) Еще раз, как будто из-за границы.Салони
(изображая междугородный звонок). Дрин-дрин-дрин-дрин…Антонио.
Алло! (Огорченно и безнадежно вешает трубку.)Кьяретти.
Вот он… в одиночестве… если ему надо купить себе ломоть хлеба, даже совсем тонкий… весы неумолимо показывают его вес.Салони.
Взвешено даже дыхание булочника.