В 862 году Кирилл и Мефодий отправились в Моравию, где и столкнулись с необходимостью создания богослужебных книг на славянском языке. Взяв за основу греческий алфавит, братья сопоставили звуки славянской речи греческим буквам, слегка изменяя начертания некоторых из них. Появились первые христианские книги на славянском языке. В 886 году братья были, однако, изгнаны из Моравии и продолжили свою деятельность в землях, относящихся сейчас к Болгарии. Там эта новая азбука утвердилась и впоследствии распространилась среди других славянских народов. На Русь азбука пришла вместе с христианством только через сто лет, в 988 году. На этом краткое изложение канонизированной легенды завершим, сделаем одно уточнение и сформулируем некоторые невыясненные до сих пор вопросы.
Первое: известно, что было создано две разных славянских азбуки – глаголица и кириллица. Многие специалисты склоняются к мысли, что братьями была создана глаголица, а кириллицу создал то ли их ученик Климент Охридский, то ли болгарский монах Черноризец Храбр.
Второе и существенно более важное замечание состоит в том, что у славян имелась письменность и до появления кириллицы и глаголицы. Вопрос о ее существовании и о том, какой именно она была, давно стал настолько политизированным, что его беспристрастное научное исследование встречает энергичное сопротивление. Мотивов здесь несколько. Один – общеполитический: любое удлинение славянами своей истории противоречит сложившейся политической парадигме в самых ее основаниях, согласно которым есть народы? развитие, ведущие человечество по пути цивилизационного развития, а есть народы ведомые, догоняющие. В рамках этой парадигмы славянам следует быть в обозе, догонять и учиться у Запада. Второй мотив – церковный: христиане принесли свет истины диким языческим племенам, поклонявшимся идолам, стоявшим на низшей ступени развития и не имевшим никакой письменности.
Борьба продолжается, попытки доказать существование докириллической, дохристианской письменности предпринимаются, удается расшифровать многие ранее нерасшифрованные надписи как написанные на славянском (древнерусском) языке, но все они яростно отвергаются оппонентами, считающимися официальной наукой. (Немного подробнее об этом в главе «Буква».) Думается, что спор далеко не окончен, а аргументов в пользу древности и славянской культуры, и славянского языка, имевшего собственную письменность, становится все больше и больше.
Споры – спорами, а азбука с нами? это само по себе – великое счастье! Вспомним-ка – просто для поднятия настроения – «Веселое путешествие от А до Я» Самуила Маршака. Немало остроумных ассоциаций найдено Маршаком в этом назидательном сочинении, призванном помочь детям изучать азбуку.
И так далее, до самой последней буквы:
Вот таким назиданием Маршак завершает свое путешествие. Это не единственная азбука в стихах, сочиненная Маршаком. Есть у него еще «Живые буквы» (Алик – авиатор, это значит – летчик: // алым самолетом режет облака. // Боря – барабанщик, Влас – водопроводчик, // Глеб – гранатометчик, меткая рука…). Или «Автобус № 26»:
Стихотворные азбуки создавались многими поэтами. Среди них есть шуточные, хулиганские, ёрнические и даже абсолютно непристойные, сочиненные чаще всего неизвестными авторами. Я тоже когда-то сочинил нечто подобное. Показывать это нельзя по двум причинах: во-первых, это совершенно нецензурно, во-вторых, мне стыдно…
Актер
Вы можете предположить, что это слово отнесено мною к «главным» по каким-то личным мотивам. Нет, я не актер. И жена – не актриса, и дети… К «артистам» я себя еще могу с натяжкой отнести. Поскольку «артист» – это человек, занятый искусством в широком смысле, так что хоть и с натяжкой, но то, что я порой делаю, можно считать относящимся к сфере искусства. Актер же понятие более узкое: это человек, играющий роли в театре и кино, на эстраде и т. п. Ну, еще и цирковые артисты всех жанров, включая дрессировщиков, – тоже актеры.