Читаем Слова любви полностью

В школе же она легко справлялась со своими обязанностями: мыла пол, подметала двор, поливала цветы. Дорис радовало не только то, что у нее есть настоящая работа — она очень любила детей, и те платили ей взаимностью. В школе никому и в голову не могло прийти обидеть Дорис или указать ей на ее неполноценность. Работа и общение с людьми позволяли ей осознать, что она самостоятельный человек, такой же, как все остальные. А поскольку Дорис и Ванесса были одни на белом свете, дети в школе стали их семьей.

— Спасибо, что не позволили ей скучать, — сказала Ванесса, как всегда осторожно подбирая слова, чтобы не дать сестре понять, что ее опекают. Дорис относилась к подобным вещам очень чувствительно и мечтала доказать, что вполне независима.

— Ты знаешь, что мне нравится компания Дорис. — Миссис Маршалл неторопливо поднялась. — Когда я вижу ее свежее личико, то начинаю чувствовать себя моложе.

— Спасибо. Но нам пора возвращаться домой, — сказала Ванесса, целуя старую женщину в щеку. — Увидимся завтра.

— До завтра. — Дорис, чмокнув миссис Маршалл в другую щеку.

Миссис Маршалл улыбнулась.

— Спокойной ночи, милые. Заприте за собой дверь, пожалуйста.

— Непременно, — отозвалась Ванесса, увлекая сестру за собой.

Выйдя на улицу, Дорис поежилась.

— Ну и холодно же здесь!

— Ну, не то чтобы холодно, но прохладно, — ответила Ванесса и кивком указала на старый дуб, чья листва облетала с веток, устилая мостовую шуршащим ковром. — Видишь, листья падают. Пришла осень.

— И мы скоро будем есть тыкву, — сообщила Дорис, радостно потирая руки.

— Верно. А еще купим яблок и испечем яблочный пирог. — Говоря это, Ванесса открыла дверь дома, пропуская сестру вперед.

— И будет Хэллоуин, — добавила Дорис. — Мы оденемся привидениями и станем говорить всем «бу-у».

Глаза девушки были полны того же восторга, которым светились лица Кэтти и Люси, когда они говорили о Хэллоуине. Да и сама Ванесса тоже любила этот праздник.

Она заперла входную дверь и сказала сестре:

— Иди в душ, а потом ложись в постель.

— Ты почитаешь?

Ванесса посмотрела на нее с сожалением.

— Дорис, уже поздно.

— Ну пожалуйста. — Дорис молитвенно сложила руки. — Ну, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Я быстро помоюсь.

— Ладно, но мойся как следует. С мылом и мочалкой. Я серьезно.

— Хорошо. Я управлюсь за секундочку!

Ванесса взяла свою сумку и отнесла в гостиную, где собиралась готовиться к завтрашнему уроку.

— Королева Алиса на праздник зовет, — напевала Дорис, идя по коридору и пританцовывая. Ее короткие волосы подпрыгивали в такт движением.

— Опять эту книгу? — проворчала Ванесса. — Мы же читали ее совсем недавно! — крикнула она сестре, прежде чем та скрылась в ванной, и вздохнула: конечно же она будет читать «Алису в Зазеркалье» снова и снова, лишь бы Дорис была довольна.

Ожидая, пока сестра выйдет из ванной, Ванесса отправилась в кухню и поставила чайник. Вдруг перед ее мысленным взором предстал Брендан. Он стоял перед ней, глядя ей в глаза, и на его лице читалось то странное выражение, которое она заметила нынче вечером. Брендан смотрел так, будто видел ее впервые в жизни.

Зашипел чайник. Ванесса вздрогнула, отвлекаясь от своих мыслей. Она повернулась, чтобы достать чашку, и вдруг замерла, снова вернувшись воспоминаниями к Брендану.

— Доброе утро, Елена, — приветливо сказала Ванесса, входя здание школы на следующее утро.

— Доброе утро, мисс Линделл.

Ванесса улыбнулась и подошла к столу Елены. В школе все преподаватели и представители администрации, как правило, называли друг друга по имени, вплоть до директора. Все, кроме Елены Гилберт, которая настаивала, что обращаться к учителям следует так же, как это делают дети. Она работала секретаршей Брендана более года, была знакома с ним почти четыре — и все еще называла его «доктор Рассел».

Ванесса приколола на блузку карточку со своим именем и собиралась уже отправиться в свой класс, когда в кабинет вошел Брендан.

— Доброе утро, — сказала Ванесса.

Он замер и посмотрел на нее так, словно увидел привидение. Это выглядело настолько забавно, что Ванесса едва не расхохоталась.

— Брендан, — спросила она, — с тобой все в порядке?

Он нервным движением поправил свой бордовый галстук. Брендан всегда носил бордовые галстуки, правда этот был украшен узором из крошечных звездочек.

— Да, со мной все отлично. — Он повернулся боком, проходя мимо нее, и задел локтем коробку с бумагами.

Ванесса машинально подхватить коробку и рассмеялась, дружески похлопав его по руке.

— Надо быть осторожнее.

Лицо Брендана окаменело.

— Прошу прощения. — Он снова сделал попытку пройти мимо нее, и на этот раз ему это удалось.

Ванесса проводила его взглядом. Что же с ним такое происходит? Он всегда прекрасно контролировал себя.

Брендан Рассел никогда не задел бы коробки с бумагами. Брендан Рассел всегда был чисто выбрит и тщательно причесан. Брендан Рассел все делал по часам. Словом, этот человек был педантом до мозга костей. Так что же случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги