Читаем Слова сияния полностью

— А Мализа? — спросила Шаллан. По плану Балат должен был отвезти мачеху в безопасное место.

— Не знаю, — ответил Балат. — Он ее не отпустит. Может быть, когда он отправится с визитом к кронпринцу, ты сможешь отослать ее куда-то, где безопасно? Не знаю. Так или иначе, мне нужно ехать. Сегодня ночью.

Шаллан шагнула вперед, положив ладонь на его руку.

— Я устал бояться, — добавил Балат. — Устал быть трусом. Если Хеларан исчез, тогда я и вправду старший сын. Время это доказать. Я не убегу просто так. Не хочу провести всю жизнь, задаваясь вопросом, не охотятся ли за мной подручные отца. А так... так все будет кончено. Решено.

Дверь с шумом распахнулась.

Несмотря на все замечания о подозрительном поведении Балата, Шаллан сама подскочила от испуга так же высоко, как он, вскрикнув от удивления. Это был всего лишь Виким.

— Шторма, Виким! — воскликнул Балат. — Ты мог хотя бы постучать или...

— Эйлита здесь, — сказал Виким.

— Что? — Балат рванулся вперед, схватив брата. — Она не должна была приезжать! Я собирался забрать ее сам.

— Ее призвал отец. Она только что приехала со своей горничной. Он разговаривает с ней в пиршественном зале.

— О, нет, — простонал Балат и, оттолкнув Викима в сторону, бросился к выходу.

Шаллан последовала за братом, но остановилась в дверях.

— Не делай никаких глупостей! — крикнула она ему в спину. — Балат, план!

Похоже, он ее не услышал.

— Это может плохо кончиться, — проговорил Виким.

— Или, наоборот, чудесно, — сказал Джушу позади них, по-прежнему сидя в расслабленной позе. — Если отец доведет Балата, может быть, он перестанет ныть и сделает хоть что-то.

Выйдя в коридор, Шаллан похолодела. Этот озноб... Неужели паника? Всепоглощающая паника, настолько острая и сильная, что смывала все остальные эмоции.

Это должно было случиться. Шаллан знала, что это должно было случиться. Они пытались спрятаться, они пытались сбежать. Конечно, ничего бы не вышло.

Как не вышло у матери.

Виким пробежал мимо нее. Она медленно пошла следом. Не потому, что оставалась спокойной, а потому, что чувствовала, будто ее тянут вперед. Неспешные шаги, казалось, помогали устоять перед неизбежностью.

Шаллан повернула вверх по ступеням вместо того, чтобы спуститься вниз. Ей требовалось кое-что захватить.

Не прошло и минуты. Вскоре она вернулась, засунув переданный ей так давно мешочек в потайной карман в рукаве. Девушка спустилась по ступеням и подошла ко входу в пиршественный зал. Джушу и Виким ждали снаружи, напряженно наблюдая.

Они освободили ей дорогу.

В пиршественном зале, конечно же, стоял крик.

— Тебе не следовало делать этого, не поговорив со мной! — воскликнул Балат.

Он стоял около главного стола, Эйлита находилась рядом и держала его за руку. Отец возвышался с другой стороны, перед ним виднелись остатки неоконченной трапезы.

— Балат, с тобой бесполезно разговаривать. Ты не слышишь.

— Я люблю ее!

— Ты еще ребенок, — произнес отец. — Глупый ребенок, не заботящийся о судьбе своего дома.

«Плохо, плохо, плохо», — подумала Шаллан. Голос отца стал тихим. Он был особенно опасен, когда его голос становился тихим.

— Думаешь, — продолжил отец, наклоняясь вперед и упираясь ладонями в стол, — что я не знаю о твоем запланированном побеге?

Балат отпрянул.

— Но откуда?

Шаллан вошла в комнату.

«Что это там на полу?» — подумала она, идя вдоль стены к двери, ведущей в кухню. Что-то не давало двери закрыться.

По крыше застучал дождь. Накатил шторм. Стражники находились в караулке, слуги — в своих помещениях, ожидая, когда минует буря. Семья осталась в одиночестве.

С закрытыми окнами единственным источником освещения в комнате был прохладный свет сфер. Отец не стал разжигать камин.

— Хеларан мертв, — сказал отец. — Ты знал? Ты не сможешь его разыскать, потому что он убит. Мне даже не пришлось ничего делать. Он нашел свою смерть на поле битвы в Алеткаре. Идиот.

Слова отца поколебали холодное спокойствие Шаллан.

— Как ты узнал, что я собираюсь уехать? — требовательно спросил Балат. Он сделал шаг вперед, но Эйлита его удержала. — Кто тебе сказал?

Шаллан опустилась на колени перед помехой за кухонной дверью. Прогремел гром, заставив особняк содрогнуться. Помеха оказалась телом.

Мализа. Умерла от нескольких ударов по голове. Свежая кровь. Тело еще теплое. Он убил ее совсем недавно. Шторма, он узнал об их плане, послал за Эйлитой и ждал, пока она приедет, а затем убил свою жену.

Это не убийство в припадке гнева. Он убил ее, чтобы наказать.

«Значит, вот до чего дошло, — подумала Шаллан, чувствуя странное, бесстрастное спокойствие. — Ложь превратилась в правду».

Она чувствовала себя виновницей случившегося. Девушка встала и обошла кухню, подойдя туда, где слуги оставляли для отца кувшин с вином и кубки.

— Мализа, — произнес Балат. Он не смотрел в сторону Шаллан, просто гадал. — Она раскололась и рассказала тебе все, ведь так? Бездна. Не нужно было ей доверять.

— Да, — сказал отец. — Она заговорила. В конце концов.

С шелестящим скрежетом Балат вытащил из кожаных ножен меч. Отец поступил так же.

— Наконец-то ты проявил признаки твердости.

— Балат, нет, — взмолилась Эйлита, цепляясь за юношу.

Перейти на страницу:

Похожие книги