Читаем Слова сияния полностью

— Король Бехардан... что-то непонятное... приказал, возможно... — произнес Узор. — Карту? Да, похоже, речь идет о карте. А следующее слово, наверное, рисовать... рисовать... кое-что, чего я не пойму...

— Ты читаешь ее?

— Здесь есть закономерность.

— Ты читаешь на языке зари?

— Не очень хорошо.

— Ты читаешь на языке зари! — воскликнула Шаллан.

Она подскочила к карте, рядом с которой парил Узор.

— Ты сказал, Бехардан? Может, Баджерден... Нохадон собственной персоной.

— Баджерден? Нохадон? У людей так много имен?

— Одно почетное, — объяснила Шаллан. — Его настоящее имя считается недостаточно симметричным. Ну, я полагаю, на самом деле оно вообще не симметричное, поэтому столетия назад арденты дали ему новое имя.

— Но... новое тоже не симметричное.

— Звук «х» может заменять любую букву, — проговорила Шаллан рассеянно. — Мы пишем его как симметричную букву, чтобы сделать слово равновесным, но добавляем специальный знак, чтобы указать, что оно звучит как «х», так слово легче произносить.

— Что... Но как вы можете притворяться, что слово симметричное, когда оно таким не является!

Шаллан проигнорировала его шипение, уставившись на чужую письменность, которая предположительно была на языке зари.

«Если мы найдем город Джасны, — подумала Шаллан, — и если там действительно есть записи, они могут оказаться на этом языке».

— Нужно проверить, как много ты можешь перевести с языка зари.

— Я не читаю на нем, — ответил Узор раздраженно. — Лишь предположил смысл нескольких слов. Имя я могу перевести, потому что оно содержит те же звуки, что и города выше на карте.

— Но они написаны не на языке зари!

— Письменности происходят одна от другой. Очевидно.

— Настолько очевидно, что ни один человеческий ученый об этом не догадался.

— Ты недостаточно хорошо разбираешься в закономерностях, — сказал Узор самодовольно. — Ты абстрактная. Ты думаешь, используя ложь, и затем убеждаешь себя в ней. Это очаровательно, но не подходит для закономерностей.

«Ты абстрактная…»

Шаллан обогнула кровать и вытащила из стопки книгу, написанную ученой Али-дочерью-Хасвет из Шиновара. Шинских ученых было особенно интересно читать, потому что их взгляды на остальной Рошар отличались свободой и независимой точкой зрения.

Она нашла отрывок, который искала. Джасна подчеркнула его в своих заметках, поэтому Шаллан послала за полной книгой. Деньги Себариала, которые он действительно платил, пришлись очень кстати. Ватах и Газ по ее просьбе провели последние несколько дней среди торговцев книгами, спрашивая «Слова сияния» — книгу, которую Джасна дала ей перед смертью. Поиски были неудачными, хотя один торговец утверждал, что может заказать ее из Холинара.

— Уритиру связывал все народы, — прочитала Шаллан в работе шинской писательницы. — И временами был нашим единственным путем во внешний мир с его нечестивыми камнями. — Она посмотрела на Узора. — Что это значит для тебя?

— Значит то, что сказано, — ответил тот, все еще вися перед картой. — Что Уритиру был хорошей связью. Возможно, дороги?

— Я всегда читала фразу в переносном смысле. Связанный целями, мышлением и учениями.

— А. Все ложь.

— Что, если это не метафора? Что, если ты прав?

Девушка поднялась, прошла через комнату к картам и прикоснулась пальцами к Уритиру в центре.

— Связанный... но не дорогами. На некоторых из этих карт вообще нет дорог, ведущих к Уритиру. Они все помещают его в горах или хотя бы среди холмов...

— М-м-м.

— Как добраться до города, если не по дороге? — спросила Шаллан. — Нохадон мог ходить туда, как он утверждал. Но другие не говорили о поездке в Уритиру верхом либо пешком. Правда, существовало несколько отчетов людей, посещавших город. Он был легендой. Большинство современных учений утверждают, что он миф.

Ей необходимо больше информации. Она бросилась к сундуку Джасны и вытащила одну из ее записных книжек.

— Она сказала, что Уритиру не находился на Разрушенных равнинах,— произнесла Шаллан, — но что, если путь к нему здесь? Не обычный путь, конечно. Уритиру был городом волноплетов. И древних чудес, вроде Клинков Осколков.

— М-м... — тихо прогудел Узор. — Клинки Осколков — не чудеса...

Шаллан нашла упоминание, о котором вспомнила. Это была не цитата, показавшаяся ей любопытной, а комментарии Джасны к ней:

«Еще одна сказка, записанная в опусе «Среди темноглазых» Калинама. Страница 102. В сказках множество упоминаний о мгновенных перемещениях и Клятвенных вратах».

Мгновенные перемещения. Клятвенные врата.

— Вот зачем она ехала сюда, — прошептала Шаллан. — Она думала, что сможет найти проход здесь, на равнинах. Но здесь безжизненные штормовые земли, на них только камни, крэм и большепанцирники.

Она посмотрела на Узора.

— Нам действительно нужно попасть непосредственно на Разрушенные равнины.

Ее заявление сопроводил зловещий звон часов. Зловещим он был в том смысле, что час оказался гораздо более поздний, чем полагала Шаллан. Шторма! Встреча с Адолином назначена на полдень. Ей необходимо выйти через полчаса, если она не хочет опоздать.

Перейти на страницу:

Похожие книги