Читаем Словарь эпитетов И.С.Тургенева полностью

ТАЙНЫЙ, -ое, -ые. Волнение. Одинцова не шевелилась ни одним членом, но тайное волнение охватывало её понемногу… – XVII. Желание. «Авось» молодости, тайное желание изведать своё счастие, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства – одолели наконец [Аркадием]. – XXII. Неудовольствие. Между обоими молодыми людьми с некоторых пор установилось какое-то лжеразвязное подтрунивание, что всегда служит признаком тайного неудовольствия или невысказанных подозрений. – XIX. Отвращение. [Анна Сергеевна] получила тайное отвращение ко всем мужчинам, которых представляла себе не иначе как неопрятными, тяжёлыми и вялыми, бессильно докучливыми существами. – XVI. Превосходство …Чувство снисходительной нежности к доброму и мягкому отцу, смешанное с ощущением какого-то тайного превосходства, наполнило его [Аркадия] душу. – III. Раздражение. – Вы столь высокого мнения о немцах? – проговорил с изысканною учтивостью Павел Петрович. Он начинал чувствовать тайное раздражение. Его аристократическую натуру возмущала совершенная развязность Базарова. – VI. Силы. Что гнездилось в этой душе – Бог весть! Казалось, она [княгиня Р.] находилась во власти каких-то тайных, для неё самой неведомых сил. – VII. Удивление. Аркадий представил ей [Одинцовой] Базарова и с тайным удивлением заметил, что он как будто сконфузился, между тем как Одинцова оставалась совершенно спокойною, по-вчерашнему. – XV. Ужас. [Павлу Петровичу] прислуживала по-прежнему, приносила бульон, лимонад, яйца всмятку, чай; но тайный ужас овладевал ею каждый раз, когда она входила в его комнату. – XXIV.

ТВЁРДЫЙ, -ая. Воля. Анна Сергеевна недавно вышла замуж, не по любви, но по убеждению, за одного из будущих русских деятелей, человека очень умного, законника, с крепким практическим смыслом, твёрдою волей и замечательным даром слова. – XXVIII. Земля. Так люди на пароходе, в море, разговаривают и смеются беззаботно, ни дать ни взять, как на твёрдой земле; но случись малейшая остановка, появись малейший признак чего-нибудь необычайного, и тотчас же на всех лицах выступит выражение особенной тревоги, свидетельствующее о постоянном сознании постоянной опасности. – XXV. Походка. □ Странная усталость замечалась во всех его [Базарова] движениях, даже походка его, твёрдая и стремительно смелая, изменилась. – XXVII.

ТЕПЕРЕШНИЙ, -ее (разг.). Положение. – Что ж – коли он [мужик] в теперешнем своём положении, заслуживает презрения! Вы порицаете моё направление, а кто вам сказал, что оно во мне случайно, что оно не вызвано тем самым народным духом, во имя которого вы так ратуете? – X.

ТЕРПКИЙ, -ая. Жизнь. – А теперь повторяю тебе на прощанье… потому что обманываться нечего: мы прощаемся навсегда, и ты сам это чувствуешь… ты поступил умно; для нашей горькой, терпкой, бобыльной жизни ты не создан. – XXVI.

ТЕСНЫЙ. Вицмундир. [Губернатор] вечно суетился и спешил; с утра надевал тесный вицмундир и чрезвычайно тугой галстух, недоедал и недопивал, всё распоряжался. – XII. Вицмундир – в России до 1917 г.: форменный фрак гражданских чиновников.

ТЁМНО-БЕЛОКУРЫЙ, -ые. Волосы. □ Его [Базарова] тёмно-белокурые волосы, длинные и густые, не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа. – II.

ТЁМНО-ЗЕЛЁНЫЙ. Трип. Павел Петрович вернулся в свой изящный кабинет, оклеенный по стенам красивыми обоями дикого цвета, с развешанным оружием на пёстром персидском ковре, с ореховою мебелью, обитой тёмно-зелёным трипом. – VIII. Трип – шерстяная ткань наподобие бархата, для мебели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замечательные цитаты

Похожие книги

Адамдын Асыл ойлору
Адамдын Асыл ойлору

Ыйык китептер Тоорат, Забур, Инжил, Куран жана Мухаммед пайгамбардын осуяттары учкул сөз эмей эмне. Алиги касиеттүү ыйык китептеги Сулайман пайгамбардын «Накыл сөздөр», «Насаатчы китеби» азыркы күндө да, келечекте да эч убакта таасирин жоготпой турган, колдон түшпөс улуу китеп экенин баардык кы-лымдын ойчулдары жазып жана айтып келатпайбы. Бул өлбөс-өчпөс улуу китептин кээ бир касиеттүү сөздөрүн улуу жазуучулар өз китептерине баш сөз кылып алышкан. К.Абакировдун китебинде ошол чыгармалардын шапатасы уруп турат. Бирок автор алардын таасирине жетеленип калган эмес. Кой маарап, жылкылар кошкуруп, атчан келаткан малчылардын кобур-собур үндөрү чыгып, кадимки кыргыз турмушунун элесин бе-рип, байыркы бабалардын өчпөс үндөрү угулуп турат. Негизи «Акылдуу болуш үчүн он китепти окуп чыгуу жети-шерлик, ал эми он китепти табыш үчүн миң китеп окуш керек» – дегендей, алдыңыздарга сунула турган бул китеп окурмандардын бардык катмарына сунушталат.

Кадыр Абакиров

Афоризмы, цитаты