Читаем Словарь китайской мифологии полностью

Дун-цзюнь («повелитель востока») — в древнекитайской мифологии божество солнца, несущееся по небу на колеснице. Его представляли как юношу в халате из синих облаков с луком и стрелами в руках, управляющего колесницей.


Ду Юй — в китайской мифологии герой-охотник, победитель дракона, спасающий страну от потопа. Он был спущен с неба, а его жена Ли появилась из колодца.


Дян-му — в китайской мифологии богиня молнии, спутница бога грома Лэй-гуна. Ее представляли в образе девушки в разноцветном (сине-зелено-красно-белом) платье, с двумя зеркалами, которые она держит в поднятых над головой руках и от которых исходит молния. Молнии, исходящие от Дян-му, озаряют сердца грешников, которых должен наказать бог грома, поэтому Дян-му также называли Зеркалом бога грома.

Ж

Жо — в древнекитайской мифологии мировое древо. Оно растет на крайнем западе у горы Куньлунь и принимает на себя заходящее солнце. Листья его темно-зеленого цвета, цветы — красного, формой напоминающие лотос. Их свет освещает землю. На верхушку Жо садились десять солнц, завершив свой путь по небосводу.


Дерево


Жошуй («слабая вода») — в древнекитайской мифологии — река, разделявшая царство живых и мертвых. Согласно народным представлениям, река Жошуй находилась под горой Куньлунь, где жила прекрасная богиня Си-ван-му. Считалось, что вода в этой реке не могла удержать на поверхности даже легкого лебединого перышка.

Жу-шоу — в древнекитайской мифологии бог осени, живший на горе Юшань. Осенью все плоды созреваают (жу), и начинается сбор (шоу) урожая. По одним источникам, сын мифического правителя Шаохао, по другим — дядя. Считался также духом металла, поэтому его помещали в западной части храма. Его изображали с угольником в руках. Согласно мифу Жу-шоу жил на горе Юшань, откуда наблюдал за заходом солнца и отражением закатных лучей. Поэтому Жу-шоу почитали и как бога заката. Он также распоряжался наказаниями на небе.


Жуй Чэн — в древнекитайской мифологии мудрец и маг, изобретатель календаря, владевший секретом бессмертия и возвращения молодости. Его также считают учителем Хуан-ди.

И

И (Хоу-и) — в древнекитайской мифологии культурный герой, сын верховного божества Ди-цзюня, спасавший людей от стихийных бедствий и очищавший землю от чудовищ. И был искусным стрелком из лука благодаря тому что его левая рука длиннее правой. Согласно одному из мифов, вместо того чтобы появиться друг за другом, на небе одновременно взошли десять солнц, принеся тем самым на землю страшную засуху. Было испробовано множество способов для усмирения солнц, но ничто не помогло. Герой И поразил стрелами девять из них, оставив только одно солнце, и избавил людей от засухи. Но верховный владыка разгневался на него за убийство сыновей и лишил его бессмертия. Даже лишившись волшебного дара, И совершил 7 великих подвигов, очистив землю от чудовищ. Он убил красного быка-людоеда яюя с драконьей головой и лапами тигра. После чего одержал победу над Цзочи — человеком со звериной головой и огромным клыком. Следующим стал Ицзюн — девятиголовый змей, изрыгающий огонь и воду. В конце он победил гигантского феникса Дафэна; огромного удава-людоеда и кабана. Тогда И отправился на гору Куньлунь к Си-ван-му и получил от нее эликсир бессмертия. Однако все лекарство выпила его жена, превратилась в бессмертную и улетела на луну, И же остался на земле. Его лучший ученик, стрелок Фэнмэн, подговорил слуг И, и они убили его.

После смерти И стали почитать как божество, отгоняющее нечистую силу.


И и вороны-солнца


Ин-Лун — в китайской мифологии двукрылый дракон, обитавший на южном склоне холма Сюнли и принадлежавший Небесному Владыке. Считается управителем небесных вод, которые низвергаются на землю дождями. Согласно одной из легенд, Ин-Лун помог усмирить большой потоп. Он полз по земле, а в направлениях, в которых он указывал хвостом, образовывалось множество рек и каналов, доходящих до Восточного океана. Но однажды Ин-Лун разгневал Небесного Владыку. В одном из сражений он должен был обрушить на противника потоки воды. Для этого высоко в небесах дракон приготовил дождевые тучи и разложил их на специальной подставке. Но подставка накренилась и, не заметивший этого, Ин-Лун залил огромными потоками дождя свое же войско. Однако дракону все-таки удалось помочь своему войску одолеть противника: он поднимался высоко в небо, а затем с устрашающим криком падал камнем на врага. Противники в страхе разбегались, а кто не успевал спастись бегством, был съеден Ин-Луном. Рассерженный Небесный Владыка не простил дракона и оставил обессиленного Ин-Луна на поле боя. С тех пор на юге Поднебесной часто идет дождь.


Инчжоу — в древнекитайской мифологии священный остров, где живут бессмертные. На острове растет трава бессмертия и течет из скалы вино, дающее людям долголетие.


Перейти на страницу:

Все книги серии Мифы народов мира

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии