Читаем Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология полностью

Ты покровительственное. Нередко наблюдается в общении начальника с подчиненным. Это не грубость, не нетактичность с его стороны, а намеренная демонстрация своего расположения, сочувствия к такому подчиненному. Обычно такое отношение понятно из прочих обстоятельств, а следовательно, не надо путать это с наглостью, невоспитанностью и т. п. Другое дело, важному лицу нужно заботиться, чтобы его добрые чувства, выражаемые таким способом, не были приняты за грубость, за желание показать собственную значительность.

Ты фамильярное. Неоправданное «тыканье» малознакомого или незнакомого человека – манера, свидетельствующая о невоспитанности и наглости субъекта. Ср. фамильярничанье.

Ты дружеское. Друзья-ровесники в неофициальной обстановке обычно говорят друг другу ты, но в официальной нередко нужно переходить на вы: на совещаниях, собраниях, где много малознакомых людей. Тем более если ваш друг или очень хороший давний знакомый – ваш начальник, большой или маленький. В присутствии посторонних лиц говорите ему вы: иначе вы будете принижать его авторитет.

Всех, с кем мы вместе росли во дворе, с кем учились в школе, в вузе, мы имеем право называть на ты спустя много лет, даже неожиданно встретив кого-то из них после долгих лет, даже встретив очень важной персоной. Обратиться к такому человеку на вы – уронить свое достоинство. Вспомним, как это описано в рассказе А. Чехова «Толстый и тонкий».

У

Убеждать – склонять верить чему-то, уговаривать. Такая речь должна быть логичной и доступной для понимания собеседника (как можно более полный учет его личности), часто необходимы конкретные жизненные иллюстрации выдвигаемой мысли. Нецелесообразно убеждать кого-то очень долго и настойчиво, лишь варьируя одни и те же доводы и не выдвигая новых, так как это отдает навязыванием своей точки зрения. Необходимо постараться понять для себя, какой личностный смысл (см.) может иметь для собеседника то, в чем вы его убеждаете, – положительный или отрицательный, что прояснит возможности и степень успеха вашего убеждающего воздействия.

Уверенность – тон и словесные выражения, показывающие, что субъект не сомневается в высказываемом, полностью убежден в своей правоте. Собеседнику такого субъекта не надо чисто психологически поддаваться на проявление уверенности, но задавать себе вопрос, является она оправданной или неоправданной (т. е. самоуверенностью в той или иной степени), мысленно подвергая сомнению воспринимаемую речь, прорабатывая в сознании предположение о том, не ошибается ли собеседник в расчетах, не хвастает ли он.

Увертка – предлог, отговорка, уловка, ложь или хитрость. У него одни увертки на уме. У бабы 72 увертки в день, Увертом ушел – под ложным предлогом; Худая увертка, а все лучше с нею (Словарь Даля).

Увещевать. См. совестить.

Уговаривать. Не надо это делать слишком долго. Не следует злоупотреблять этим в деловом разговоре. Переговор не уговор (Словарь Даля).

Угодничество. См. подобострастие.

Угощать. Во время такого речевого события не проявляйте настойчивости. Нельзя слишком усердствовать, так как у отказывающегося могут быть очень серьезные причины для этого, которые ему не всегда удобно называть: предлагаемый вид пищи может обострить какую-то болезнь, обильная еда вызовет ожирение. Могут быть и щепетильно-меркантильные соображения – о необходимости отплатить за роскошное угощение, что угощаемый не в состоянии сделать. Наконец, гость, возможно, уже совершенно насытился, и больше уже не может ничего есть; ср. ситуацию в басне И. Крылова «Демьянова уха». Ср. приставать.

Угроза. По возможности угрозу надо заменять уговором и прибегать к ней только в крайнем случае, и то в качестве выражения неизбежной необходимости: Ну что ж, если вы не перенесете ваш забор с моего участка на прежнее место, я вынужден буду обратиться в суд. Плохо, когда человек в отношениях с кем-то (тем более со всеми) грозит часто, по несерьезным вопросам, мелкими угрозами: если вы не согласитесь, тогда я не сделаю то-то; если так, то я… и т. п. Не лучше, когда кто-то грозит часто и не выполняет своих угроз: он показывает свою коммуникативную некультурность и сверх того как-то дискредитирует себя. Ср. коммуникативный смысл фразы из словаря В. Даля: Он все только угрозой берет, а доброго слова не скажет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже