Читаем Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология полностью

• громкое вдыхание воздуха, в частности, во время своей речи, увлекаясь ее предметом;

• сопение в знак обиды или недовольства;

• визжание от испуга и др.;

• вскрикивание от неожиданности, от боли;

• щелканье языком как выражение удовольствия и других чувств;

• жеманное растягивание слов, выговаривание их нараспев, так сказать, тихое скандирование: «Приезжай завтра» – «Не-хо-чу!»;

• мычание себе под нос мелодии и вообще манера напевать что-то, будучи в обществе, в ситуации, когда другие ничего не поют.

Еще большими нарушениями норм культурного общения является:

• фырканье как выражение брезгливости или недовольства;

• громкое, тем более демонстративное зевание;

• громкое кряканье (многозначительное или недовольное);

• высокий и не очень громкий звук «у-у-у» как знак неудовольствия, разочарования; вообще нужно воздерживаться от междометий (звуковых жестов) выражающих слишком отрицательные эмоции;

• передразнивание чужих интонаций и других чужих фонационных особенностей;

• громкий смех вообще, в частности, смех-ржание, смех-гоготание, смех-блеяние, смех типа «гы-гы-гы», а также слишком нестандартный смех. Ср. И.С. Тургенев в романе «Дым» отмечает аристократичность манеры смеяться в нос;

• невнятная дикция, что характеризуется выражением «каша во рту»;

• свист, присвистывание в любых вариантах (выражение удивления, подзывание кого-то, насвистывание мотива);

• эгоцентрическая речь, т. е. речь, обращенная к самому себе, а не к другим, манера размышлять вслух; это указывает на недостаточность интеллектуального развития.

Предписывается соблюдение почтительной интонации в разговоре со старшими по возрасту или положению. В такой ситуации со стороны юношей и девушек (и вообще когда возрастная, социальная разница общающихся хорошо заметна, очевидна) не допустимы интонации самоуверенности, безапелляционности, насмешливости и т. п. Со стороны старших по возрасту или по положению при общении с младшими или подчиненными не должно быть никаких интонаций, могущих унизить человеческое достоинство партнеров по общению. В ситуации общения старшего и младшего по положению последний должен избегать сервилических интонаций, достаточно выражения уважения.

Тон беседы светских и вообще культурных людей в норме должен быть доброжелательным или, по крайней мере, любезным (в сочетании с соответствующим смыслом слов и кинетической невербаликой – мимикой и др.). По мере возможности и необходимости выражается умеренная восторженность, восхищение и другие положительные эмоции, если для этого есть повод (при поздравлениях, комплиментах, представлениях новых знакомых).

Фонетические ошибки – отклонения в произношении слов, обусловленные незнанием орфоэпических норм и правил. Сюда относятся:

• побуквенное произношение СШ вместо ШШ: С Шумом вместо Ш-Шумом, маСШтаб вместо маШШтаб и т. п.;

• произношение СТН вместо СН: чеСТный вместо чеСНый, ЗДН вместо ЗН: поЗДНий вместо поЗНий и т. п.;

• произнесение мягкого согласного звука вместо твердого перед гласным звуком Э в ряде иностранных слов: брюнет вместо брюнэт, тезис вместо тэзис, теолог вместо тэолог и др.;

• произнесение безударного А вместо безударного звука О в ряде иностранных слов: Атель вместо Отель, дАсье вместо дОсье.

Допускаются и еще более грубые ошибки: посодят, заплотит, прынцип, грыбы, кружовник, конфортабельный, джельтмен, оседлый (вместо оседлый), вожделенный, афера, бытие (вместо бытие) и ми. др.

Не намного лучше ошибки речевого стяжения слова в так называемом неполном стиле произношения: чек вместо человек, посушьте вместо послушайте, удольтворить вместо удовлетворить, популизатор вместо популяризатор, Сан Саныч вместо Александр Александрович, Пал Петрович вместо Павел Петрович.

Иногда портит устную речь какология, т. е. несознательное допущение в речи неблагозвучных звукосочетаний, скопление одинаковых слогов или сочетание таких слов, их частей, которые на слух могут быть восприняты как-то иначе: зарплата-то не та, учебники по географии и истории, река широка, как Ока; Вы у Ани были? Были ли лимоны? Девочку полюбили (можно воспринять как девочку Полю били) и т. п.

Особую группу фонетических ошибок составляют акцентологические ошибки (см.).

Фразерство – пустословие, болтовня, любовь к красному словцу. Ср. противопоставление человек слова и человек фразы.

Раздражает и вызывает недоверие к субъекту, в частности, к политическому деятелю, начальнику. Ср. броскость речи, пышная речь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже