Читаем Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского полностью

140. Rio Samba («Come to Rio, oh come to Rio…»), 1978 (СРЕ)

141. «Robert Silvers’ editor’s scissors…», без даты (Box 65:1583)

142. «Rome, the Old Hemisphere…», February 11, 1981 (Из архива Фейт Вигзелл)

S

143. Seaward («Darling, you think it’s love, it’s a midnight journey…»), 1983 (СИБ*-3; СИБ-4; SF; CPE)

144. Set piece, отрывок («Why couldn’t his body avoid the bullet…», 1995 (Box 65:1613–1614)

145. «Sextet», 6-я часть: «And I dread my petals’ joining the crowned knot…», написана на английском, 1976 (СРЕ)

146. «Shadow, forgive me for / disturbing your peace…», без даты (Box 67:1718)

147. «Slave, come to my service!» «Yes, my master. Yes?», 1987 (CPE)

148. Slim Towers, 1995 (Box 66:1627), то же как «Elegy» («Whether you fished me bravely out of the Pacific…»), 1995 (СИБ-4; SF; CPE)

149. «Sitting in the native city, / waiting for a Nobel Prize», 7.10.69 (Из архива Фейт Вигзелл)

*150. «Some day the sea…», 1976 (Old Box 41:25)

151. Song of Welcome («Here’s your mom, here’s your dad…»), 1992 (СИБ-4; SF; CPE)

152. «Soul wherever you are…», без даты (Box 66:1643)

153. «Spotting a bird, at the end of a day…» (Box 66:1644)

154. Square dance («In march the soldiers…»), без даты (Box 66:1645)

*155. «Still others thus shuffle across…», 1990s (Old Box 5:28)

156. Swiss Blue («The place is so landlocked that it’s getting mountainous…»), June 1990 (?) (CPE)

T

157. Tampa, FLA, набросок («This is a posthumous country…»), 1973 или 1974 (Box 37:767; Box 66:1679)

158. «That compactness of grief exceeds the ground…» (РНБ, ед. хр. 352)

159. The Berlin Wall Tune («This is the house destroyed by Jack…»), 1980 (СИБ*-3; СИБ-4; TU; CPE)

160. «The bird without a nest…», February 12, 1972 (Из архива Фейт Вигзелл)

161. «The day which efforts change one season…», March 31, 1970 (Box 66:1686) и «The day which tries to change one season…» (Из архива Фейт Вигзелл)

*162. «The ear (of wheat) slowly ripened around the eyes…», 1995 (Old Box 12:11)

163. The Emperor («The Emperor said to his Minister…»), July 19, 1995 (Box 57:1122–1123)

*164. «The evening braintree consumed by the fire…», 1981 (Old Box 56:3)

*165. «The man of the year is an architect…», 1974 (Old Box 5:26)

*166. «The name was Lavinia…», набросок, без даты (Old Box 55:1)

167. The New York Lullaby («Buenas noches. / Don’t mind roaches»), без даты (CPE; Box 62:1366)

168. «The nymph complaining for the…» (Box 62:1385)

169. The Postcard Elegy («Only the union of unlike…»), May 1969 или 1970 (Из архива Фейт Вигзелл)

170. «The postcard’s sky is always blue…» (Box 66:1686 и в архиве Фейт Вигзелл)

*171. «There are many was to count…», 1990–1992 (Old Box 5:29)

*172. «There is no point to worry…», 1990s (Old Box 5:28)

173. «There was a girl-friend from Sorbonne…» (лимерик), 1969–1972 (РНБ, ед. хр. 357)

174. «There was once a girl named Veronique…» (РНБ, ед. хр. 358)

175. «There was earnest true friend of Korea…» (Из архива Рады Аллой)

176. «There was once a tall girl baptized Margo…» (лимерик), 1972 (РНБ, ед. хр. 358)

177. «There were some griveous boys…» (Из архива Л. Лосева)

178. «The scene is London. The crack of dawn…», 1981 (Box 66:1687)

179. «The sunny day, when I shall close / my silly sinful eyes…», October 7, 1969 (или 1968) (Из архива Фейт Вигзелл)

*180. «The Sun’s on its orbit…», 1990s (Old Box 56:4)

181. «The time when Ed and Jill got wed…», посвящение для Джил и Эда Клайн, 1993 (Box 66:1688)

182. «The tree in a window like an X-rayed chest…», 1975 (Box 66:1689)

183. «The water gets colder as the ocean leaves…», 1981 (Box 66:1690)

184. «The window is / immoral kiss / of white / twilight», в письме Кире Самосюк от 3 июня 1965 (LofC)

*185. «The window with its blue and green…», без даты (Old Box 55:1)

186. «The writing of limericks is…» (Из архива Рады Аллой)

187. «This card depicts what I can master: / a modest natural disaster…», стихи на открытке Полу Цвейгу (Paul Zweig) из Парижа, 23 декабря 1977 (Из архива В. Полухиной)

188. «This is a letter from Harris…», почтовая открытка для Эдит Гресс, 1977–1979 (Box 66:1690; Box 193:4247)

189. «This is posthumous country where people come…» (Box 37:767)

190. «This man and his horse…», 1984 (Из архива Эллы Вайль)

191. «This pretty view without you…», May 16, 1968 (Из архива Фейт Вигзелл)

192. «This volume’s heft…», посвящение для Питера Вирека, набросок, без даты (Box 66:1690; Box 193: 2.4247)

193. «Though I am always somewhat thirsty…», стихи на случай для мисс Корбетт, без даты (Box 66:1691)

194. To a Fellow Poet («Sir, you are tough, and I am tough…»), 1991 / 1992 (СРЕ)

195. To Mr. Kees Verheul upon his birthday («There once was a Dutchman named Kees…»), February 1972 (Верхейл 2002, 260; Box 193 f 2. 4246)

196. To My Daughter («Give me another life, and I’ll be singing…»), 1994 (СИБ-4; SF; CPE)

197. «Tonight I crossed the bridge where our lanterns…», 1969 (Из архива Фейт Вигзелл)

198. «To Nina and Leo – My inner Bio», надпись на сб. «To Urania» (Лосев 2006, 238)

199. Tornfallet («There is a meadow in Sweden…»), 1990 / 1993 (СИБ-4; SF; SPE)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки