Прибавил муки — прибавь воды.
הוספתה קמח – הוסף מים
Троим жизнь не в жизнь:сердобольному, вспыльчивому и неразумному.
שלשה חייהם אינם חיים: לרחמנים, לרתחנים ואניני הדעת
Конец — делу венец.
סוף טוב הכל טוב
Поколение уходит и поколение приходит, а земля стоит вечно.
דור הולך ודור בא והארץ לעולם עומדת
Вдвоем легче, чем одному: упадут — один поднимет другого, да и лягут вдвоем — тепло им.
טובים השנים מן האחד, כי אם יפלו האחד יקים את חברו, גם אם ישכבו שניים וחם להם
Пославший на преступление несет ответственность за него.
אין שליח לדבר עברה
Не обманешь — не продашь.
סוחר לא ינקה מרמיה
На трех столбах стоит мир: на правде, на справедливости и на мире.
על שלושה דברים העולם עומד; על האמת, על הדין ועל השלום
Не хвались мудрец — мудростью, герой — геройством, богач — богатством.
אל יתהלל חכם בחכמתו, הגבור - בגבורתו, העשיר - בעשרו
Не хлебом единым жив человек.
לא על הלחם לבדו יחיה האדם
Не будь слишком святым и слишком мудрым.
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכס חרבה
От того, кто гонится за властью, власть убегает.
כל מי שרודף אחרי שררה, שררה בורחת ממנו
Об авторе и словаре
ЗАДУШЕВНЫЙ ДРУГ
Иосиф Менделевич, Иерусалим
Снова предо мной лежит иврит-русский словарь, составленный Феликсом Шапиро и Бенционом Гранде. С тех пор, как я репатриировался в Израиль, эта книга стоит у меня на книжной полке без употребления. Почему же тогда она такая зачитанная и потрепанная? Очень просто: пожелтевшие страницы — память о многолетней дружбе во время нашей жизни в России. Именно так: моя дружба и мое участие в изучении иврита везде, где проходил мой путь. О том, что книга вышла в свет, мне стало известно из радиопередач «Голос Израиля». В передаче было сказано, что можно купить книгу в книжных магазинах в России. Я не поверил, но все-таки пошел в один из больших книжных магазинов в Риге и, к моему изумлению, обнаружил, что книга действительно имеется в продаже. Несмотря на то, что я был бедным студентом, немедленно купил несколько экземпляров и помчался домой, чтобы в тишине просмотреть сокровище, чудом попавшее мне в руки.
Мои знания иврита в то время были ограничены, но в тот момент, как раскрыл словарь, я сразу увидел гениальность автора, который сумел соединить обучение ивриту с любовыо к Израилю и его наследию.
Невозможно в короткой статье подробно описать все достоинства книги. Это был не просто словарь — это был путеводитель по языку и источник, заключающий в себе свои истоки. Каждый раз, когда я перелистывал его страницы, он вновь и вновь захватывал меня.
В особенности, когда я находился в мордовских лагерях, этот словарь, мой задушевный друг, снимал с меня большую часть печали, всегда присутствующую в жиз-
ни заключенного, в течение всех тех 12 лет моего заключения. Мы даже организовали в тюрьме ульпан, и я готовил по словарю домашние задания для учеников — заключенных евреев. Поэтому страницы словаря, стоящего на полке в моем доме в Иерусалиме, настолько потрепаны — это свидетельство труда, проделанного словарем в моем обучении святому языку.
Феликс Шапиро выпуском словаря сделался сыном и строителем возрождения народа Израиля в России.
Да будет его память благословенна во веки веков.
НЕ ЗАБЫТО
Нехама Лифшиц (Лифшицайте), Тель-Авив
Когда это было? Сколько лет прошло с того дня, как мы ступили на Святую землю? Сколько лет звучит иврит так просто и так естественно вокруг нас?
Много, очень много лет прошло — целая вечность отделяет нас от того времени, когда ради каждого еврейского слова, ради каждой еврейской песни надо было пройти «тернистый путь». Осторожно говорить и оглядываться вокруг, а вдруг за тобой «нечистая сила»?..
Кто не был с нами «там», тот не поймет...
Выход в свет словаря Феликса Львовича Шапиро был настоящим праздником для всех нас, для всех, у кого еще билась «дос пинтеле йид» — искорка желания остаться евреем. Это было великим историческим событием.
Счастливчики, которым достался этот клад, лелеяли его, гладили и с осторожностью листали...
Я оказалась среди особенно счастливых: я получила словарь и, больше того, была знакома с Феликсом Львовичем. Феликс Львович не пропускал мои концерты. Приходил за кулисы пожать руки моим коллегам и мне с такой доброй, счастливой улыбкой, что забыть его было просто невозможно.
Жаль, что в то тяжелое, даже страшное время, но вместе с тем счастливое творчеством, юностью и надеждой, мы мало общались. Причины были разные: я. приезжала в Москву на короткое время и старалась не подвергать опасности людей общением со мной, так называемой «западницей», подозреваемой в «националистическо-сионистской» деятельности...
Кто это сегодня поймет?
Но на протяжении всего этого времени по сей день Феликс Львович со мной. Когда ищу слово на иврите, иду прямо к нему.
Среди новеньких, блестящих обложек, напечатанных на прекрасной бумаге словарей, стоит старенький, в темно-синей обложке, с пожелтевшей от времени дешевой бумагой, самый дорогой, самый богатый словарь — мой помощник и учитель — словарь Феликса Львовича Шапиро.
ДЕРЗОСТЬ И МУЖЕСТВО
Циля Клепфиш, Тель-Авив