И разве это можно назвать поцелуем? Он был очень и очень коротким.
Она ведь спасла ему жизнь. Нельзя сказать, что поцелуй был совершенно неуместен.
Кроме того, Маркус попросил прощения.
По мнению Онории, нет.
И меньше всего на свете девушке хотелось обсуждать это с самим Маркусом, поэтому раз миссис Уэзерби сказала, что тот ещё спал, когда она заходила к нему, Онория решила срочно навестить больного до того, как он проснётся.
Дверь спальни оставалась неплотно закрытой, поэтому она приложила руку к тёмному дереву и очень медленно толкнула. Трудно вообразить, чтобы в доме, который содержался столь безукоризненно как Фенсмур, имелись скрипучие петли, но осторожность никогда не повредит. Когда образовалась достаточная щель, Онория заглянула в неё, просунула голову, чтобы посмотреть на Маркуса и …
Он повернулся и взглянул на неё.
– О, ты проснулся! – слова сорвались с её губ как стайка вспугнутых птичек.
.
Маркус сидел в кровати, до пояса закутанный в одеяла. Онория с облегчением заметила, что он, наконец, облачился в ночную рубашку.
В руках у него была книга.
– Я пытаюсь читать.
– Тогда не буду тебя отвлекать, – быстро ответила Онория, несмотря на то, что тон его явно относился к роду «я пытаюсь читать, но у меня ничего не выходит».
И затем она сделала реверанс.
Реверанс!
Какого дьявола она стала его делать? Она в жизни не приседала перед Маркусом. Она наклоняла голову и даже один раз слегка согнула колени, но, о святые небеса, он бы свалился от хохота, если бы она сделала ему реверанс. На самом деле, он, вполне возможно, смеётся прямо сейчас. Но ей этого не узнать, поскольку она убежала до того, как Маркус успел издать хоть звук.
Однако когда Онория появилась перед матерью и миссис Уэзерби в гостиной в тот же самый день, она могла с чистой совестью сказать, что она навещала Маркуса и считает, что его состояние значительно улучшилось.
– Он даже читает, – сообщила она самым обыденным образом. – Это очень хороший признак.
– А что он читает? – вежливо спросила мать, наливая ей чай.
– Э-э, – Онория заморгала, но, кроме тёмно-красного переплёта, ничего вспомнить не сумела. – Я, честно говоря, не заметила.
– Наверное, нужно принести ему больше книг на выбор, – сказала леди Уинстед, передавая дочери её чай.
– Горячий, – предупредила она. – Ужасно скучно быть прикованным к постели. Я говорю по собственному опыту. Я четыре месяца провела, не поднимаясь, когда ждала тебя, и три месяца с Шарлоттой.
– Я не знала.
Леди Уинстед отмахнулась:
– Ничего не поделаешь. У меня не было другого выбора. Но я могу сказать наверняка, что книги спасли меня от помешательства. Можно либо читать, либо вышивать, но я не представляю Маркуса с иглой и пяльцами в руках.
– О, да, – согласилась Онория, усмехнувшись самой мысли об этом.
Мать сделала ещё глоток чая.
– Ты должна обследовать его библиотеку и посмотреть, что можно для него подобрать. И он сможет взять мой роман, когда мы уедем. – Она поставила чашку на блюдце. – Я привезла роман Сары Горли. И почти дочитала его. Пока что он восхитителен.
– «Мисс Баттерсуорт и Безумный Барон»? – с сомнением переспросила Онория. Она тоже читала эту книгу и сочла её крайне занимательной, но роман был мелодраматичен без меры, и ей показалось, что Маркус вряд ли получит от него удовольствие. Если Онория верно запомнила, то там было немало падений с утёсов. И с деревьев. И с подоконников.
– Ты не думаешь, что он бы предпочёл что-то более серьёзное?
– Я уверена, что он
– Он уже давно не мальчик и …
– Для меня он всегда будет мальчиком, – леди Уинстед обратилась к миссис Уэзерби, которая сидела в молчании на протяжении всего разговора. – Разве не так?
– О, да, – согласилась миссис Уэзерби. – Но ведь я знаю его ещё с пелёнок.
Онория была убеждена, что Маркус не одобрил бы подобных разговоров.
– Наверное, ты сможешь выбрать для него книги, Онория, – сказала мать. – Уверена, что тебе его вкусы известны лучше, чем мне.
– На самом деле, я в этом не так уверена, – проговорила Онория, вглядываясь в свой чай. По какой-то причине этот факт её беспокоил.
– У нас в Фенсмуре очень разнообразная библиотека, – с гордостью отметила миссис Уэзерби.
– Я уверена, что найду что-нибудь, – ответила Онория, изобразив самую радостную улыбку.
– Тебе придётся это сделать, – сказала мать. – Если только ты не хочешь учить его вышиванию.
Онория с испугом взглянула на неё, но увидела смешинки в глазах матери.