Читаем Словно в раю полностью

– Вряд ли я успела бы освоить виолончель за последний год.

– Конечно, конечно.

Глупый вопрос. Но единственно возможный вежливый вопрос, который пришёл ему на ум.

– А ты уже знаешь, когда запланирован концерт в этом году?

– На четырнадцатое апреля. Уже скоро. Осталось чуть больше двух недель.

Маркус взял ещё кусок пирога с патокой и стал жевать, раздумывая, как долго продлится его выздоровление. Три недели, не меньше.

– Как жаль, что мне не удастся приехать, – проговорил он.

– Тебе действительно жаль? – Онория явно ему не верила. Маркус не знал, как это понимать.

– Ну, конечно, – ответил он, слегка запинаясь. Ему никогда не удавалось красиво врать. – Я не пропустил ни одного выступления за много лет.

– Я знаю, – сказала Онория, покачивая головой. – Это настоящий подвиг с твоей стороны.

Он посмотрел на неё.

Она посмотрела на него.

Маркус внимательно вгляделся ей в лицо.

– Что ты имеешь в виду? – осторожно спросил он.

Щёки Онории слегка порозовели.

– Понимаешь ли, – заговорила она, глядя на совершенно пустую стену, – я знаю, что мы играем не … э-э…

Она кашлянула и продолжила:

– Есть какой-то антоним к слову «неблагозучно»?

Маркус смотрел на неё, не веря собственным ушам:

– Ты хочешь сказать, что знаешь, что вы играете… как бы это сказать…

– Что мы ужасно играем? – закончила она за него. – Ну, конечно, мне это известно. Ты думаешь, я идиотка? Или глухая?

– Нет, – ответил Маркус, растягивая слог так, чтобы выиграть время на размышления. Но что хорошего эти размышления могли ему принести, он не знал. – Я просто думал…

И на этом Маркус Холройд остановился.

– Мы отвратительно играем, – сказала Онория, пожимая плечами. – Но нет смысла закатывать истерики или хныкать. Мы ничего не можем с этим поделать.

– Больше заниматься? – осторожно посоветовал Маркус.

Он бы ни за что не подумал, что у человека на лице могут быть одновременно уживаться презрение и изумление, но Онории это удалось.

– Если бы я полагала, что занятия действительно могут нам помочь, – проговорила она, сжав губы в линию, хотя в глазах её плескался смех, – то поверь мне, в мире не существовало бы более прилежной ученицы.

– Но, возможно…

– Нет, – твёрдо заявила девушка. – Мы играем просто отвратительно. И всё тут. В нас нет ни капли таланта, ни музыкального слуха.

Маркус не мог поверить в услышанное. Он присутствовал на стольких выступлениях Смайт-Смитов, что просто чудо, как он не разлюбил музыку. В прошлом году, когда Онория совершила свой скрипичный дебют, она выглядела сияющей, исполняя свою партию с широкой улыбкой, словно забывшись от восторга.

– Вообще-то, – продолжила Онория, – я нахожу в этом некий шарм.

У Маркуса не было уверенности, что в мире отыщется ещё одно человеческое существо, которое согласится с подобным суждением, но он не стал озвучивать свои мысли.

– Поэтому я улыбаюсь, – говорила Онория, – и я делаю вид, будто наслаждаюсь нашей игрой. В каком-то смысле я получаю удовольствие от нашего квартета. Смайт-Смиты устраивают музыкальные вечера с 1807 года. Это стало семейной традицией.

И затем она добавила более тихим, задумчивым тоном:

– Я считаю, что мне очень повезло иметь семейные традиции.

Маркус подумал о своей семье, точнее о той зияющей пустоте, где никогда не было никакой семьи.

– Да, – тихо согласился он. – Тебе повезло.

– Например, – сказала Онория, – я надеваю свои «счастливые» туфельки.

Маркусу показалось, что он ослышался.

– На время выступления, – пояснила она, слегка пожимая плечами. – Это особая примета нашей ветви рода. Генриетта и Маргарет вечно спорят о том, кто начал её первой, но мы всегда надеваем красные туфли.

Красные туфли. Вожделение, растоптанное мыслями о крестовых походах музыкантов-любителей, снова подало признаки жизни. Внезапно красные туфли превратились в самую соблазнительную вещь на свете. Господь Всемогущий!

– Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь? – Спросила Онория. – Ты выглядишь слишком румяным.

– Со мной всё хорошо, – хрипло ответил Маркус.

– Мама ни о чём не догадывается, – сказала она.

Что??

Если бы Маркус не покраснел раньше, то сделал бы это сейчас.

– Прошу прощения?

– Насчёт красных туфель. Она не знает, что мы их надеваем.

Он прокашлялся:

– Есть какая-то причина, по которой вы держите этот факт в секрете?

Онория ненадолго задумалась, затем потянулась и отломила ещё кусочек пирога.

– Не знаю. Не думала об этом. – Она положила кусочек в рот, прожевала и пожала плечами. – Вообще-то, теперь, когда я думаю об этом, непонятно, почему это именно красные туфли. Они могли бы быть зелёными. Или синими. Нет, не синими. В этом нет ничего необычного. Но зелёные подошли бы. Или розовые.

Красные, и толькокрасные. В этом Маркус был уверен.

– Думаю, мы примемся репетировать, как только я вернусь в Лондон, – проговорила Онория.

– Как жаль, – заметил Маркус.

– О, нет, – запротестовала она. – Мне нравится репетировать. В нашем доме сейчас нет ничего, кроме тиканья часов и обедов на подносе. Так хорошо собраться вместе и поболтать.

Она застенчиво взглянула на него:

– Мы разговариваем не меньше, чем репетируем.

– Неудивительно, – пробормотал Маркус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы