Читаем Словно в раю полностью

– Если мне придётся играть, то тебе тоже этого не избежать, – ухмыльнулась Сара.

Айрис посмотрела на неё со всей яростью непризнанного таланта:

– Тебе меня не понять.

– О, поверь, что я как раз всё понимаю, – с чувством сказала Сара. – Если помнишь, я выступала в прошлом году. У меня был целый год на то, чтобы понять.

– Почему все жалуются? – нетерпеливо спросила Дейзи. – Это ведь так здорово! Мы будем выступать на сцене. Знаете, как долго я ждала этого дня?

– К несчастью, знаем, – уныло ответила ей Сара.

– Так же долго, сколько я страшилась его, – пробормотала Айрис.

– Самое интересное в этом, – сказала Сара, – что вы приходитесь друг другу сёстрами.

– Данный факт не перестаёт меня изумлять, – откровенно призналась Айрис.

– Это должен быть фортепианный квартет, – быстро вставила Онория прежде, чем Дейзи не успела сообразить, что её оскорбили. – К сожалению, выбор у нас невелик.

Никаких предложений не прозвучало.

Онория испустила стон. Ей придётся взять всё на себя, или наступит музыкальная анархия. Хотя, подумалось ей, анархия может стать шагом вперёд по сравнению с обычным состоянием дел у Смайт-Смитов.

Как ни печально это признавать.

– «Квартет Моцарта №1» или «Квартет Моцарта №2», – объявила она, держа в руках две партитуры. – Кто-то хочет что-то сказать?

– То, что мы не играли в прошлом году, – сказала Сара со вздохом, склонившись к фортепьяно. И она положила голову прямо на клавиши.

– Хорошо звучит, – удивлённо проговорила Дейзи.

– Звучит как рыбья отрыжка, – сказала Сара в клавиатуру.

– Какой чарующий образ, – заметила Онория.

– Не думаю, что у рыб бывает отрыжка, – заговорила Дейзи. – А если бывает, то она вряд ли звучит как…

– А мы не можем стать первыми кузинами, которые подняли мятеж? – вмешалась Сара, поднимая голову. – Разве нельзя просто сказать «нет»?

– Нет! – взвыла Дейзи.

– Нет, – согласилась Онория.

– Да? – вяло вымолвила Айрис.

– Я не могу поверить, что ты снова хочешь это пережить, – обратилась Сара к Онории.

– Это традиция.

– Это скверная традиция, и у меня уйдёт полгода на то, чтобы оправиться после этого кошмара.

– А я не оправлюсь никогда, – посетовала Айрис.

Дейзи едва не затопала ногами. Она бы так и поступила, но Онория утихомирила её одним взглядом.

Онория подумала о Маркусе, затем заставила себя не думать о нём.

– Это традиция, – повторила она, – и нам повезло родиться в семье, где уважают традиции.

– О чём ты говоришь? – покачала головой Сара.

– Есть люди, у которых нет никого, – со страстью в голосе сказала Онория.

Сара какое-то время смотрела на неё, а потом снова спросила:

– О чём ты?

Онория обвела взглядом всех троих, чувствуя, что голос ей изменяет, но была не в силах овладеть им:

– Я могу не любить играть на концертах, но мне нравится репетировать с вами.

Три кузины уставились на неё в удивлении.

– Вы понимаете, как нам повезло? – спросила Онория. И когда никто не ответил ей, она добавила:

– То, что мы есть друг у друга.

– Нельзя ли нам быть друг у друга за игрой в карты? – предложила Айрис.

– Мы Смайт-Смиты, – отрезала Онория, – и это то, что нас делает ими.

И прежде, чем Сара успела возразить, она сказала:

– И ты тоже, невзирая на свою фамилию. Твоя мать была Смайт-Смит, и это всё решает.

Сара испустила вздох – долгий, громкий и усталый.

– Мы поднимем наши инструменты и сыграем Моцарта, – заявила Онория. – И мы сделаем это с улыбкой на лице.

– Понятия не имею, о чём ты говоришь, – пожаловалась Дейзи.

– Я сыграю, – сказала Сара, – но улыбок не обещаю.

Она посмотрела на фортепьяно и добавила:

– А также я не стану поднимать свой инструмент.

Айрис захихикала. Её глаза загорелись:

– Я могу тебе помочь.

– Поднять?

Улыбка Айрис была просто дьявольской:

– Окно совсем недалеко…

– Я тоже тебя люблю, – усмехнулась Сара.

Пока Сара и Айрис вынашивали планы уничтожения совершенно нового фортепьяно леди Уинстед, Онория вернулась к нотам, пытаясь решить, какую пьесу выбрать.

– В прошлом году мы играли «Квартет №2», – проговорила она, хотя только Дейзи слушала её, – но я не уверена насчёт «Квартета №1».

– Почему? – спросила Дейзи.

– Он считается трудным.

– А почему?

– Не знаю, – призналась Онория. – Я так слышала и достаточно часто, чтобы стать осторожной.

– А существует «Квартет №3»?

– Боюсь, что нет.

– Тогда мы должны сыграть «Квартет №1», – самонадеянно сказала Дейзи. – Без риска нет победы.

– Да, но мудрый человек сознаёт ограниченность своих возможностей.

– Чьи это слова?

– Мои, – нетерпеливо ответила Онория. Она держала в руках партитуру «Квартета №1». – Мы вряд ли разучим его, даже если бы у нас было в три раза больше времени на репетиции.

– Нам не нужно учить его. Ноты будут у нас перед глазами.

Похоже, дела обстоят ещё хуже, чем казалось Онории.

– Думаю, мы должны играть «Квартет №1», – решительно заявила Дейзи. – Будет стыдно исполнять то же самое, что и в прошлом году.

Стыдно будет в любом случае, несмотря на выбор музыки, но у Онории не хватило духу сказать об этом кузине в лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы