Читаем Слово и слог. Тайны русской речи полностью

Происхождение славянского слова "весна" от древняя и.-е. основы на r/n, лит. vasar; «лето», латышск. vasara, маловероятно, так как имеет фонетическую базу на

др. и.-е. "va*sara (хвала солнцу, большое солнце)", либо "vasa*ra (бдагодать божья)" и относится для обозначения летнего времени года.

На этом примере удивляет формирование в славянской среде нового кода слоговых звуков с формированием нового смысла слов в обиходе.




ВИ


ВИ-слог означает векторное понятие "принесёное от куда-то, на нас" что-либо, или кто-либо: видеть, вид, визирь, визит, свист, висеть (видит око, да зуб не ймет), вигде, вина, движение, витязь, вирши, виток, звiдти (укр.оттуда), звiдки (укр. от куда), вiтер (укр.несущий на нас землю), хвiртка (укр. форточка), вiкно (укр.окно), вихiд (укр. выход), вира (команда крановщику башенного крана на подъем,движение к нему, сохраненный слог древними финикийцами-славянами, этрусками- славянами в морском деле при работе с парусом на реях).


Известно, что русский термин "окно"(укр."вiкно")применяется ко всем строительным отверстиям, и происходит от русск."око"с добавлением слога инвариантности "-но". В украинском "вiкно" добавление слога ппротивоположности "-но" производится к слову "вiко". То есть ранее глаз по-украински обозначался словом "вiко" и соответственно покрытие глаза – "повiку".

Аналогичная ситуация и в белорусской речи с перегласовкой и/е/о. Русское слово "глаз по-белорусски "воко", а русское "веко"( по-укр. "повiку", белорус. "павека").

Таким образом первоначально слово "око" по всей видимости звучало по-малоруски "вiко", а собственно веко – "повiка", где отчетливо просматривается векторный слог "ви".


Словосочетание "поставить на вид" в современном смысле означает "получение информации всеми желающими".


Происхождение термина "вес" от глагола "висе-ти", и родство словесной пары омонимов "висит -визит", начинающихся с векторного слога "ви-" в этом случае вполне логично.


Предлог и приставка "из-" диалектически произошел от слова "виз", "вис" с утратой согласного звука в-, превратившись позднее в закрытый слог.



Интересно происхождение термина "всё" в рамках значения слогзвука "ви".

Согласно М. Фасмеру: « весь, вся, всё, во;все, укр. уве;сь, усе;, уся;, блр. уве;сь, др.-русск. вьсь, вься, вьсе (только один раз вин. п. ед. ч. ж. вьху; см. Хутынск. грам. XII в.), ст.-слав. вьсь, вьс;, вьсе ;;;, ;;;;, болг. се «всё (время)», сербохорв. са;в, сва;, све;, словенск. v;s, др.-чешск. ve;, ж. v;;, ср. р. v;e, др.-польск. wszy, wsza, wsze. Фонетически возможно только праслав. *vьxъ, *vьxa, *vьxo. О форме *vьsi;o-, вопреки Мейе (MSL 8, 291), исправившему свою ошибку в MSl 11, 8 и сл., не может быть и речи. Старая основа на -о засвидетельствована наличием ; в ст.-слав., др.-русск. вьс;мъ, вьс;ми, вьс;хъ (не -и-!). Ср. также Брандт, Сб. Миллеру 305 и сл.; Лоренц, KZ 37, 265; Гуйер, LF 30, 441 и сл. (Против, однако без веских аргументов, см. Ягич, AfslPh 22, 258). || Родственно лит. v;sas, латышск. viss «весь, целый», др.-прусск. wissa- «весь», далее, др.-инд. v;c;vas «каждый, весь, целый», авест., др.-перс. v;spa-. Затруднительно ввиду др.-инд. c;; см. Уленбек, Aind. Wb. 289; Буга, РФВ 73, 341; Траутман, BSW 362 и сл.; Apr. Sprd. 464; М. – Э. 4, 625; Эндзелин, СБЭ 69 и сл.; Мейе, Et. 239; ср. также Бругман, Total. 71. [Необходимо указать этимологию Микколы («Studi baltici» З, 1933, стр. 132), доказывающую происхождение слав. vьsь, лит. v;sas «весь» от основы со знач. «размножать, выводить»; ср. лит. ve;sti «выводить», veisle;; «выводок, род»; ср. еще аналогичное нем. all «весь»: гот. alan «растить», а также лат. t;tus «весь»: и.-е *teu- «увеличиваться, разрастаться»; см. Эрну – Мейе3, 1232; Пизани, «Paideia», 8, No 4 – 5, 1953, стр. 292. – Т.] »


Однозначно можно заявить, что в слове "всё" первый звук "в-" ранее был мягким "вь-" и несёт основную смысловую нагрузку, так как после него ранее могли применяться либо артикулярный слогзвук "-се (это)", либо звук одобрения "-ха (-хъ), как в праслав. *vьxъ, *vьxa, *vьxo с получением термина того же значения.

Причём мягкое "вь-" с гласным звуком "-е" применялось у славянских народов, в то время как в прибалтийских, др.прусском и др.персидском – др.индийском применялся слогзвук "ви-".

Вывод:

– термин "всё" образовался от слияния слогзвука "ви- (принесённое, видеть)" и артикулярного слогзвука "-се (это)" с общим значением "видимое, очевидное";

– замена слогзвука "ви-" на "ве-(весть)" придает обобщающему термину "всё" значение "истина это".

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Как нас обманывают органы чувств
Как нас обманывают органы чувств

Можем ли мы безоговорочно доверять нашим чувствам и тому, что мы видим? С тех пор как Homo sapiens появился на земле, естественный отбор отдавал предпочтение искаженному восприятию реальности для поддержания жизни и размножения. Как может быть возможно, что мир, который мы видим, не является объективной реальностью?Мы видим мчащийся автомобиль, но не перебегаем перед ним дорогу; мы видим плесень на хлебе, но не едим его. По мнению автора, все эти впечатления не являются объективной реальностью. Последствия такого восприятия огромны: модельеры шьют более приятные к восприятию силуэты, а в рекламных кампаниях используются определенные цвета, чтобы захватить наше внимание. Только исказив реальность, мы можем легко и безопасно перемещаться по миру.Дональд Дэвид Хоффман – американский когнитивный психолог и автор научно-популярных книг. Он является профессором кафедры когнитивных наук Калифорнийского университета, совмещая работу на кафедрах философии и логики. Его исследования в области восприятия, эволюции и сознания получили премию Троланда Национальной академии наук США.

Дональд Дэвид Хоффман

Медицина / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэтика Достоевского
Поэтика Достоевского

«Мы считаем Достоевского одним из величайших новаторов в области художественной формы. Он создал, по нашему убеждению, совершенно новый тип художественного мышления, который мы условно назвали полифоническим. Этот тип художественного мышления нашел свое выражение в романах Достоевского, но его значение выходит за пределы только романного творчества и касается некоторых основных принципов европейской эстетики. Достоевский создал как бы новую художественную модель мира, в которой многие из основных моментов старой художественной формы подверглись коренному преобразованию. Задача предлагаемой работы и заключается в том, чтобы путем теоретико-литературного анализа раскрыть это принципиальное новаторство Достоевского. В обширной литературе о Достоевском основные особенности его поэтики не могли, конечно, остаться незамеченными (в первой главе этой работы дается обзор наиболее существенных высказываний по этому вопросу), но их принципиальная новизна и их органическое единство в целом художественного мира Достоевского раскрыты и освещены еще далеко недостаточно. Литература о Достоевском была по преимуществу посвящена идеологической проблематике его творчества. Преходящая острота этой проблематики заслоняла более глубинные и устойчивые структурные моменты его художественного видения. Часто почти вовсе забывали, что Достоевский прежде всего художник (правда, особого типа), а не философ и не публицист.Специальное изучение поэтики Достоевского остается актуальной задачей литературоведения».Михаил БахтинВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Михайлович Бахтин , Наталья Константиновна Бонецкая

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука