Читаем Слово и слог. Тайны русской речи полностью

Но речь живая суть, по этому мы говорим и пишем "до верху" и "до низу", а не "да верху" и "да низу", и прочих словосочетаниях с предлогом "до", где необходимо показать предел истины, по этому предлог и приставка "до", получив ударение, вытеснил слог "да".

Слово "даль", состоящее из слогов "да"-данность и "ле"-создано, и означает " истинное создание".


ДО


ДО- слог обозначающий "воду" или отношение к воде (вода основа жизни, по этому слоги да и до очень близки по смыслу): дождь, подобие (отражение в воде), дол, долина, дорога (водный путь рода), лед (ледо-создающий воду), радуга (радога-"божественный водный путь"), радость , добро, донце, подойник, доить, дно, ладонь, бидон, док.

В словаре очень много слов с приставкой "до", означающих предельное значение, но по сути на ее месте должна быть приставка "да", означающая истинный предел.

Приставка и предлог "под-" и "подо-" развилась во многом благодаря слогу "до", что означает по-поверхность, до- воды. Предлоги и приставки "над-", "надо-" образовались аналогично и первоначально несли смысл обозначающий направление над водой.

Слово "вода",означающее – истинный восторг, по сути прилагательное, характеризующее суть воды. А писать и говорить по смыслу правильнее "дова", отсюда глагол "давать", правильнее "довать" ( воду дать). Глагол "дать" имеет более широкое применение.

Для обозначения двойственности в старославянском и в церковнославянском языках использовалось также числительные "оба", "обе". Этот словесный рудимент по каким то причинам потерял согласную д- первого слога, но ранее это двойное числительное звучало именно "доба", "добе".


Старо-английское слово – «вода».

Недавно, рассматривая словарь старо-английских слов наткнулся на слово «ewe» в значении «вода». Очень интересно! На сайтепрочитал, что на старо-французском ( от 842 до 1400г.г.) слово «вода» произносилось в вариантах: «ewe», «iaue», «yaue». Там же читаем на валийском (Англия, Уэльс) «dwr», «dobur», на гэльском (Шотландия) один из вариантов «doour», на бретонском (северо-запад Франции) – «dour», «dowr». Гэльский, бретонский, валийский языки относятся к кельтской группе.

В старо-французском «iaue» звуки « ia» производная от звука «da» (см. табл. «Основных и производных слогов» в авторской статье «Происхождение речи»). Слогзвук «ue» – производный от «ва». Произнеся оба слогзвука вместе получим искомое гальское «dawa», что практически повторяет кельтское «dowr».


В языках панджаби и хинди число 2 звучит как "do".

Слово "дорога" раскладывается на слоги до-вода, ро-род, га-движение, то есть водный рода путь. Слова "дорогой", "друг" однокоренные со словом "дорога" и означает, идущий одной дорогой иначе "попутчик". Интересна судьба слова "друг", преобразованное в числительное "другий" (второй, русск.) у многих славян.


Слова "удовольствие", "вдоволь", "довольно", имеющие корень "доволь" происходят на мой взгляд от слияния слогзвуков "до", "во", "ле" и несут смысл "созданное водой". Таким образом рассуждая очевидно, что обозначающее настроение человека существительное "удовольствие", несет в себе информацию, что это состояние "созданное водой". Ведь действительно выпив воды мы всегда получаем удовольствие.


Происхождение слова "вдова" видится от слияния предлога "в" и слова "дова" и отражает переживания женщины, похоронившей мужа. Причем ударение в этом слове на первый слог, как в слове "вдовушка".

Глагол "удовить" обозначает "утопить". А если приглядеться внимательнее к корням этих глаголов "-дов-" и "-топ-", то можно заметить чередование фонетически родственных звуков д/т и в/п. Таким образом глаголы "удовить" и "утопить" имеют непосредственное отношение к термину "вода", и обозначают одно и тоже действие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода
1221. Великий князь Георгий Всеволодович и основание Нижнего Новгорода

Правда о самом противоречивом князе Древней Руси.Книга рассказывает о Георгии Всеволодовиче, великом князе Владимирском, правнуке Владимира Мономаха, значительной и весьма противоречивой фигуре отечественной истории. Его политика и геополитика, основание Нижнего Новгорода, княжеские междоусобицы, битва на Липице, столкновение с монгольской агрессией – вся деятельность и судьба князя подвергаются пристрастному анализу. Полемику о Георгии Всеволодовиче можно обнаружить уже в летописях. Для церкви Георгий – святой князь и герой, который «пал за веру и отечество». Однако существует устойчивая критическая традиция, жестко обличающая его деяния. Автор, известный историк и политик Вячеслав Никонов, «без гнева и пристрастия» исследует фигуру Георгия Всеволодовича как крупного самобытного политика в контексте того, чем была Древняя Русь к началу XIII века, какое место занимало в ней Владимиро-Суздальское княжество, и какую роль играл его лидер в общерусских делах.Это увлекательный рассказ об одном из самых неоднозначных правителей Руси. Редко какой персонаж российской истории, за исключением разве что Ивана Грозного, Петра I или Владимира Ленина, удостаивался столь противоречивых оценок.Кем был великий князь Георгий Всеволодович, погибший в 1238 году?– Неудачником, которого обвиняли в поражении русских от монголов?– Святым мучеником за православную веру и за легендарный Китеж-град?– Князем-провидцем, основавшим Нижний Новгород, восточный щит России, город, спасший независимость страны в Смуте 1612 года?На эти и другие вопросы отвечает в своей книге Вячеслав Никонов, известный российский историк и политик. Вячеслав Алексеевич Никонов – первый заместитель председателя комитета Государственной Думы по международным делам, декан факультета государственного управления МГУ, председатель правления фонда "Русский мир", доктор исторических наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вячеслав Алексеевич Никонов

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
Как нас обманывают органы чувств
Как нас обманывают органы чувств

Можем ли мы безоговорочно доверять нашим чувствам и тому, что мы видим? С тех пор как Homo sapiens появился на земле, естественный отбор отдавал предпочтение искаженному восприятию реальности для поддержания жизни и размножения. Как может быть возможно, что мир, который мы видим, не является объективной реальностью?Мы видим мчащийся автомобиль, но не перебегаем перед ним дорогу; мы видим плесень на хлебе, но не едим его. По мнению автора, все эти впечатления не являются объективной реальностью. Последствия такого восприятия огромны: модельеры шьют более приятные к восприятию силуэты, а в рекламных кампаниях используются определенные цвета, чтобы захватить наше внимание. Только исказив реальность, мы можем легко и безопасно перемещаться по миру.Дональд Дэвид Хоффман – американский когнитивный психолог и автор научно-популярных книг. Он является профессором кафедры когнитивных наук Калифорнийского университета, совмещая работу на кафедрах философии и логики. Его исследования в области восприятия, эволюции и сознания получили премию Троланда Национальной академии наук США.

Дональд Дэвид Хоффман

Медицина / Учебная и научная литература / Образование и наука
Поэтика Достоевского
Поэтика Достоевского

«Мы считаем Достоевского одним из величайших новаторов в области художественной формы. Он создал, по нашему убеждению, совершенно новый тип художественного мышления, который мы условно назвали полифоническим. Этот тип художественного мышления нашел свое выражение в романах Достоевского, но его значение выходит за пределы только романного творчества и касается некоторых основных принципов европейской эстетики. Достоевский создал как бы новую художественную модель мира, в которой многие из основных моментов старой художественной формы подверглись коренному преобразованию. Задача предлагаемой работы и заключается в том, чтобы путем теоретико-литературного анализа раскрыть это принципиальное новаторство Достоевского. В обширной литературе о Достоевском основные особенности его поэтики не могли, конечно, остаться незамеченными (в первой главе этой работы дается обзор наиболее существенных высказываний по этому вопросу), но их принципиальная новизна и их органическое единство в целом художественного мира Достоевского раскрыты и освещены еще далеко недостаточно. Литература о Достоевском была по преимуществу посвящена идеологической проблематике его творчества. Преходящая острота этой проблематики заслоняла более глубинные и устойчивые структурные моменты его художественного видения. Часто почти вовсе забывали, что Достоевский прежде всего художник (правда, особого типа), а не философ и не публицист.Специальное изучение поэтики Достоевского остается актуальной задачей литературоведения».Михаил БахтинВ формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Михаил Михайлович Бахтин , Наталья Константиновна Бонецкая

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука