Читаем Слово Идальго. Карибское море (СИ) полностью

— Возьмите людей сеньора де Нарваэса! — любезно подсказал викарий. — Впрочем… я сам возглавлю наш карательный отряд! За мной, дети мои!

После этих слов смиренный служитель церкви выхватил саблю и дав коню шпоры, помчался вниз по склону. Солдаты и наёмники, вопя нечто вроде «Ура!» и «За святую церковь!», помчались вслед за ним. Артём и капитан, слегка оторопевшие от такого авангардизма, последовали за своими людьми с большим отставанием.

Когда они въехали на территорию центральной усадьбы «Мирабилис», скоротечный бой, или, вернее, «задержание подозреваемых», уже, в целом закончилось — во дворе лежал десяток трупов бандитов с оружием в руках (видимо те, кто оказал сопротивление), еще два десятка утративших наглый вид «удальцов» стояли, подняв руки, у стены конюшни под присмотром солдат. А между амбарами и бараками наёмники азартно гонялись за сбежавшими братками.

Викарий возвышался посреди вялотекущего бардака, как конная статуя великого завоевателя — с поднятой над головой саблей.

— Вяжите их и ведите в город! — распорядился капитан, когда всякая движуха в усадьбе утихла. — Сеньор де Нарваэс, спасибо! Дальше мы сами!

— Я так понимаю, капитан, что и эта ферма сейчас числится бесхозной? — небрежно спросил Артём.

Де Кьяви дернулся, словно от пощечины, но, кривя лицо в «любезной» улыбке, ответил:

— Пожалуй, что… да! Хотя, конечно…

— Что? — не унимался Артём. — С этой фермой что-то не так? Она не похожа на предыдущие? Которые после проверки оказались почти разоренными? На владение «Мирабилис» есть другие кандидаты?

Капитан явно был в замешательстве. Сто процентов — «Мирабилис» не должна была достаться залетному наглецу! Его добыча — парочка нищих поместий, где даже господский дом превращен в сортир. Да и то — где-то по пути к этой жидкой цели «гвардеец» должен был свернуть шею. А он, гаденыш, выкрутился! И мало того, что выкрутился, так еще и без потерь! Де Кьяви уже почти пожалел, что подтолкнул де Нарваэса на разборку с бандитами. Всего-то и хотел, что «щелкнуть по носу» своего прямого конкурента за власть над городом — мэра Пуэрто-Вьехо — тот как раз и «крышевал» бандитов. А у капитана были свои «любимчики» для грязных делишек. Кто же знал, что чертов каталонец так разойдется?

— Что с бою взято — то свято! — внезапно сказал викарий.

Капитана де Кьяви чуть удар не хватил от этого заявления! Вытерев кружевным платком обильно сочившийся по бледному лицу пот, де Кьяви сказал:

— Конечно же, дорогой сеньор де Нарваэс, вы можете подать прошение о временном патронате над «Мирабилис». Но, пожалуйста, учитывайте, что в постоянное владение ферму может отдать лишь Кабильдо.

— И вы, капитан, замолвите за меня словечко и в этот раз? — Артём уже практически издевался над де Кьяви.

— Думаю, что жители города по достоинству оценят ваш вклад в дело наведения порядка! — выкрутился капитан.

Когда вереница связанных в одну колонну пленников под охраной солдат покинула двор усадьбы, Артём слез с Хулигана и с наслаждением проделал несколько приемов, чтобы размять мышцы. Стоящий неподалеку Этьен, с уважением глядя на командира, дождался окончания разминки.

— Шнурку и еще десятку бандитов удалось сбежать! — «порадовал» он Артёма. — Я, конечно, послал в погоню полдюжины наших лучших ребят, но…

— Надо послать Лагбе и его парней! — сказал Артём. — Они могут читать следы! Давай, сержант, распорядись о ротации персонала! И подумай на досуге: где нам еще людей навербовать? Недвижимость, которую нужно охранять всё увеличивается и увеличивается!

Сержант неуверенно хохотнул (вроде как хозяин пошутил!) и ушел командовать наёмниками.

А Артём отправился осматривать завоёванные владения. Ферма «Мирабилис» оказалась почти в пять раз больше, чем обе предыдущие. И в десять раз богаче! Центральная усадьба представляла собой сложенный из пиленого известняка довольно скромный двухэтажный дом традиционной для Испании архитектуры. Справа и слева, как бы защищая, изгибались подковой глинобитные бараки для охраны и слуг. Сразу за комплексом построек начинался сад, а за ним виднелись поля и огороды. Далее просматривалась деревушка, где жили крестьяне и рабы, а пастбище оказалось чуть ли не на линии горизонта.

И всё это содержалось в чистоте и порядке, явно под присмотром профессионалов своего дела.

— У них совершенно точно был собственный управляющий! — резюмировал наблюдения Артём. — Надо бы его найти! Надеюсь, он не попал под горячую руку моим архаровцам и его не сдали «для опытов» викарию!

Перейти на страницу:

Похожие книги