Читаем Слово короля. Часть вторая (СИ) полностью

В нос сразу же ударили запахи имбиря, лимона, мёда и крепкого, чёрного чая.

— Это тебе Мария просила передать, — кивнул на термос с чаем Мак’Найт.

— Передашь ей от меня «спасибо»? Я пока прикован к постели требованиями врачей.

— Что? И тебя это остановило? — шутливо удивился Уинстон, делая глоток из собственной чашки, — не за что в подобное не поверю.

— Сказали, что если попытаюсь слинять ещё раз, то ноги то же заберут, — для наглядности Райн покрутил пустым плечом, к которому раньше крепился протез левой руки, — без них от врачей особо не побегаешь.

Уинстон прыснул и рассмеялся.

— Да уж, эти могут. Ладно, возвращаясь к нашим делам. Этот, как его, Анджело, прибудет сюда вместе с Третьей линейной эскадрой. Они три часа назад вышли из прыжка и сейчас как раз направляются сюда.

— Понятно... Чёрт. Они не имели права так поступать, Уинстон.

— Кого это волнует, Том. Я благодарен тебе за то, что ты предупредил меня, но видишь же. Я ничего с этим не могу поделать.

— Я напишу отцу, — озвучил Райн пришедшую ему в голову мысль, — возможно он...

Уинстон покачал головой, подняв руку.

— Не нужно, Том, правда. Я сам разберусь.

— Дьявол, Уинстон, с чем ты разберёшься? Ты же видишь. От этого дела воняет на световую минуту. У отца есть связи. Возможно, он сможет помочь разобраться и...

— Не нужно, — уже гораздо более твёрдо произнёс Мак’Найт и в его голосе прорезались командные нотки, которые Том ни раз слышал от него во время учений, — Спасибо, Том, правда. Я признателен, но, как уже сказал, разберусь сам.

Райн несколько секунд молчал, раздумывая над сложившейся ситуацией. Происходящее было не справедливо. Очень. Уинстон не дал своему государству ни единого повода усомниться в своих способностях. Как командира, так и человека. Но его всё равно тащили на плаху политической гильотины.

— А что насчёт меня?

— Пока не понятно. Я практически полностью уверен в том, что Лерант притащит с собой по крайней мере часть офицеров для того, чтобы сформировать новый штаб. Я уже обсудил эту ситуацию с Пайком, и он пообещал, что не бросит тебя на произвол судьбы, Том, я...

Личный ком Мак’Найта, лежащий на прикроватном столике рядом с Термосом, неожиданно зазвонил. Уинстон прервался, поставив чашку с чаем на стол и активировал устройство.

— Да, Мария? — Уинстон выслушал ответ и Райн заметил, как побледнело его лицо, — что? Сколько? Я понял. Сейчас буду.

— Что случилось?

— Сенсоры только что засекли массированный гиперпереход на границе системы.

Райн нервно сглотнул.

— Вектор перехода?

— Ведёт за пределы нашего пространство, — кратко бросил Уинстон, натягивая китель, который до этого висел на спинке стула.

— Наши?

— Судя по энергетическому выбросу перехода — больше сорока кораблей. Как минимум. Сигнатура излучения прыжка предположительно соответствует рейнским дредноутам.

— Дерьмо, — Том откинул одело и выдернув из руки медицинский катетер, встал с кровати, — я иду с тобой.

— Том, врачи же тебе сказали...

— Да плевать я хотел на то, что они сказали, — Райн слез с кровати и чуть не споткнулся, когда левая нога конвульсивно дёрнулась вместо того, чтобы сделать нормальный шаг, — дерьмо!

— Том, ты не в форме, слушай...

— Нет, это ты послушай, Уинстон. Какая разница, сдохну я на борту «Анцио» или на больничной койке здесь, на станции.

Мак’Найт раздумывал всего несколько секунд, прежде чем кивнуть и направиться к выходу.

— Пошли. Меня всё равно снимают с должности, так что какая разница.


***


Гиперпростраснтвеная граница системы Нормандия

Дредноут РВКФ «Фон дер Танн».



«И вот, мы снова здесь», — рассеянно подумал контр-адмирал рейнского флота Ретто Фридхолд.

Шестая и Седьмая эскадры Второго флота РВКФ вышли из прыжка чётким строем на самом краю гипер границы системы. Мостик флагмана постоянно принимал доклады с остальных кораблей соединения, подтверждая боеготовность группы.

— Сенсоры?

— Они уже знают, что мы здесь, адмирал.

Коммодор Эверт, начальник штаба Фридхолда, стоял за спиной своего адмирала, как и подобает хорошему офицеру, готовый по первой же необходимости предоставить ему любую информацию.

— Мы фиксируем множество их сенсорных массивов, — продолжил он, — установленных на границе системы. Вообще-то, как и в прошлый раз, сэр.

— Хорошо. Связь, соедините меня с «Зейдлицем».

Соединение было установлено через пятнадцать секунд. На развернувшемся голографическом дисплее появилось суровое лицо Эриха Сигарда, контр-адмирала, командующего Седьмой эскадрой.

— Эрих, — поприветствовал товарища Ретто, — как у вас дела?

— Все корабли прошли прыжок отлично. Мы готовы надрать верди их задницы.

Ретто весело фыркнул. Агрессивность своего товарища он понимал. Учитывая, как ловко противник обманул их в первый раз, Сигард сгорал от нетерпения, желая взять реванш.

— Отлично. Строимся по плану Дельта-два. «Тарантул» останется на позиции в ожидании моего приказа. «Фон дер Танн» и Шестая пойдёт в авангарде. За тобой будет арьергард.

Эрих улыбнулся.

— Ну, тогда, веди, Макдуф! — с весельем ответил он и Ретто нахмурился.

— Первый раз слышу. Это что за цитата?

Сигард не выдержал и рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы