Читаем Слово на удачу полностью

Артем вздрогнул — новоприбывший оказался выбрит налысо, а его лицо уродовали страшные шрамы. В нем чувствовалась едва сдерживаемая сила, которая ощущается в туго свернутой пружине — похожее ощущение у него возникало, когда он беседовал с парой Талейн, спрашивавших о распечатках Хельги. Почувствовав на себе взгляд парня, чародей глянул тому в лицо и едва заметно усмехнулся. В его взгляде читалось обещание и предвкушение долгой, но очень интересной работы.


Чародей, размяв пальцы, снова впился своим взглядом в глаза Артема, и сейчас парню не получилось отвести взгляд. Глаза колдуна становились огромными, страшными, бездонными озерами, в которых парень тонул без остатка, распадаясь на безликие обломки.

Потом, проверив время на часах, вшитых в ворот куртки, парень понял, что пробыл без сознания всего пару минут — но тогда они показались ему вечностью.

Лене, похоже, пришлось не легче — она лежала на полу, свернувшись в клубочек, а ее тело сотрясали рыдания.

Чародей потер ладони, явно удовлетворенный результатом.

— Меня вывернули наизнанку, — едва слышно прошептала Лена. — Как много я помню… Слишком много.


На следующее утро Артем проснулся от резкой вони, ничуть не напоминавшей обычный запах каши. Чародей сидел на корточках перед спиртовкой, на которой стояла жестяная мисочка. От нее поднимался густой сизый дым, уже скрывший потолок ангара. Прислушавшись, парень не поверил своим ушам — колдун тихо мурлыкал под нос какую-то песенку.

Вдруг чародей обернулся. На фоне изуродованного шрамами лица веселая улыбка смотрелась кошмарно.

— Проснулся?

Парень помотал головой.

— Не бойся, не снится. Я выучил ваш язык.

— За ночь?

Чародей пожал плечами, всем своим видом говоря: "не вижу тут ничего сложного".

— Да, к слову, раз уж так хорошо беседа складывается: кто твой хозяин, голем?


Артем сидел в углу, обхватив руками гулящую голову. Чародей, оказавшийся боевым некромантом, упорно не хотел верить, что в мире могут водиться разумные существа, обделенные магическим даром. "Разумные — умеют колдовать", и все. Парень же в свою очередь не верил байкам про "сто лет мира" — если все так замечательно, то откуда руины и сама профессия "боевой некромант"? Или "сто лет мира" просто означают, что стало некому воевать? Одно в этом было хорошо — именно эта особенность Артема напрочь закрыла его сознание от чар некроманта, и тому оставалось только спрашивать.

Через полчаса препираний некромант махнул рукой и переключился на Лену.


— Что вы с нами собираетесь делать?

Некромант пожал плечами.

— Все на свете имеет цену. Сперва я узнаю, чего ты стоишь, а потом… Как ты сюда попала?

— Не ваше дело!

— Грубо, — чародей покачал головой. — Хотя я тебя понимаю. Тебя посадили в клетку, как животное, собираются ставить над тобой бесчеловечные опыты…

Лену передернуло. Она почувствовала, что некромант не врет — он и впрямь был готов пойти на это.

— Какие опыты?

Колдун ухмыльнулся.

— Бесчеловечные, разумеется. Но, конечно, только в том случае, если ты откажешься говорить.

— Что говорить?

— Как ты сюда попала?


Чародей слушал, не перебивая. Когда Лена наконец замолчала, он молча подал ей кружку воды и выудил из сумки аккуратную дощечку с привязанным к ней стилом.

— Надо бы все это записать, — задумчиво сказал некромант. — А ты пока отдыхай, завтра продолжим.

Девушка медленно тянула прохладную, такую вкусную воду. Мысли лениво ворочались в голове, но, увы, среди них не было ни одной приятной. Хотя чародей выглядел вполне удовлетворенным беседой, Лена чувствовала в нем разгоревшуюся страсть исследователя, нашедшего в библиотеке забытый манускрипт. Девушка считала, что за сегодня успела рассказать колдуну почти все, что знала о телепортах, но интуиция подсказывала ей — долгие беседы-допросы только начинаются.


— Мне понравились "Птицы над лесом", — некромант кинул на Лену странный взгляд. — Конечно, я не совсем понимаю смысла некоторых аллюзий, но фильм несомненно интересный.

Девушка выронила кружку с водой.

— Вы были в нашем мире? — в ее голосе сквозила столь безумная надежда, что чародей на миг смутился.

— Нет, конечно, — колдун грустно улыбнулся. — Я вообще не слышал о чарах путешествия между мирами. Впрочем, я простой окружной некромант…

— Ничего себе простой! — девушка задохнулась от возмущения. — Язык за день выучили, фильмы откуда-то все знаете…

— Не все, — поправил ее чародей. — Только то, что ты видела своими глазами — и то, если повезет. К сожалению, это не так уж много.

Лена спрятала вспыхнувшее лицо в руках.

— Так уж и все?

Некромант пожал плечами.

— Это стандартная практика допроса. Обычно этого достаточно, но сейчас, увы, нет — наши миры слишком различны, слишком многое мне пришлось тут же забыть. У вас говорят про такое "в голове не укладывается" — если я правильно понял смысл идиомы. Хорошо, хоть язык выучить удалось. Впрочем, замечу: чем больше мы беседуем — тем понятнее мне становятся твои воспоминания. Это радует.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы