Читаем Slow River полностью

As we walked into the primary sector to relieve the day shift, Kinnis clowned around in his mask, making bug-eyed-monster noises. Lots of people laughed. We were all relieved that the systems were back up. If someone or something slipped now, it was up to the machines to catch it, not us. Not me. And the system was good enough to stop most things, except the unk-unks: the unknown unknowns for which it was impossible to plan.

But Magyar did not give me time to worry about unk-unks.

We’d been on-shift about twenty minutes and one of the rakes had already jammed. Paolo and I had freed it and were just climbing out of the trough when Magyar, mask loose around her neck, walked over.

“It’s against regs to free those by hand, Bird. Could be dangerous. Paolo doesn’t know any better, of course, but consider yourself under verbal warning. Further infractions of Health and Safety regulations will result in a formal written warning. A third infraction will mean dismissal.” Her eyes were hard and pleased.

A few troughs down, Meisener and Kinnis were wrestling with a stalled rake. I didn’t need to be afraid. My records were airtight, now. I looked over at them deliberately, back to Magyar.

“Do you understand, Bird?”

Behind me I could hear the damn rake whining as it caught on something again. I pulled my mask off, jerked a thumb over my shoulder. “What do you want me to do about that?”

“Follow the regs, Bird. And don’t let your productivity drop.”

I think I surprised us both by laughing. “I’m good, Magyar, but not that good. Make up your mind: the regs, or productivity. Your choice. Doesn’t matter much to me.” I looked sideways at Paolo. “Why don’t you go check on that rake while the shift supervisor and I have a little talk.”

He retreated obediently.

Magyar was furious. “I could have you fired!”

“Then why don’t you?” She couldn’t, we both knew that. I was the best worker she had. She looked as though she was going to say more but I was tired of this, and my PIDA was safe. “Go harass someone else. Let me do my job.” I pulled my mask back up and waded out to help Paolo. I just hoped Spanner had not lost any of her skill, or I would be out of a job by midnight.

The rest of the shift was hard, but I felt curiously light. Whatever I had started on the roof last night and continued at Tom Wilson’s was still going on.

At the shift break I left Paolo with Kinnis and Cel, and took my egg rolls into a corner. I wanted to think.

I felt good. I was beginning to stand up for myself. I felt a little nervous, maybe. This was, after all, uncharted territory. Before, I could do or say anything I wanted: I was a van de Oest, with name, power, money, and education behind me. Now, though, it was just me speaking as me. The name didn’t matter.

I listened to the rain that was now pounding down on the glass roof, and smiled. I was finding I was maybe more than who I had thought. It pleased me.

I still felt good as I left the plant, even when a truck pulling into the yard drove right through a puddle and drenched me with cold, muddy water.

The truck pulled up, the window wound down. “Sorry about that!” the driver shouted. We both looked at my dripping coat. I was wet through.

“I thought I’d missed the rain,” I said, and smiled to show I knew it wasn’t his fault. He waved and the truck moved another twenty yards to the unloading bay. The logo read BIOSYSTEMS. I didn’t think anything more of it.

When Spanner opened the door and motioned me in, I was grateful for the stifling heat. My wet clothes began to steam gently.

“I thought it had stopped raining.”

“Careless driver.” I was glad she was still in a good mood.

“Ah. Well, give me your coat. My robe’s in the bathroom if you want to get the rest off.” She saw me hesitate. “Unless you want to freeze to death it’s that or watch me try light a fire.”

“Once was enough.” I headed for the bathroom.

“Hand me your wet things. I’ll dry them while you shower,”

The bathroom hadn’t changed. I stripped, turned on the shower, and climbed into the tub. The hot water was wonderful.

I had forgotten how fine thick, old silk felt on warm, freshly scrubbed skin. I tied the belt, and wiped my hand across the mirror to look at myself.

Spanner’s reflection stared back at me from behind my shoulder. I was proud of myself for not jumping.

“That brown does suit you.” She nodded at my hair, then walked back into the living room. “Lotion and everything is still in the cabinet,” she called.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика