Читаем Сложности (ЛП) полностью

— Мне пришлось поставить тебя в напарники с Ларри, потому что он единственный, кто может работать с тобой, не позволяя чувствам мешать выполнению работы. И это ничего не говорит о Бетс и Донне. Я наблюдал, как ты противопоставляешь себя коллегам, и это говорит многое о тебе, и это не хорошо. Нам надо найти убийцу Ната Кэллоуэя, и для этого необходимо работать как единая, сплоченная команда. Опять же, учитывая твой рабочий опыт, я думал, ты разберешься в отношениях с другими помощниками, но ты не сделал ни малейшей попытки. Поэтому сейчас я вынужден сказать тебе прямо — ты должен предпринять шаги, Хэл. Ты достаешь Бетс и зашел в этом слишком далеко. Избегаешь Донну, поскольку она проявила откровенность, которая тебе не понравилась, но ты должен смириться. Ты не обязан нравиться им настолько, чтобы получать приглашение на воскресный ужин. Но они должны доверять тебе, зная, что ты прикроешь им спину, чтобы они могли работать с тобой совместно над работой, которая может казаться не важной в этих местах. Но сейчас у нас в морге мертвый мужчина, который доказывает ошибочность суждений о ненужности нашей работы.

Хэл не ответил. Поэтому Хикс спросил:

— Ты меня услышал?

— Да, — проворчал Хэл.

— Отлично.

— Теперь мы закончили? — спросил он.

— Надеюсь на это, Хэл.

Хикс готов был поклясться, что слышал, как его помощник скрежетал зубами, прежде чем уйти.

Он сделал глубокий вздох и вернулся за свой стол.

Выкинув Хэла из головы, Хикс поднял телефон, чтобы начать разговор с рейнджерами и убедиться, что они видели ориентировку. И побудить их отправиться на поиски грузовика Кэллоуэя по своим паркам.

Он заканчивал обзванивать шерифов округов, когда сотовый на столе запищал. Он посмотрел на экран и увидел на сообщение от Ривы, которая находилась прямо напротив него. В сообщении было написано одно имя — Терра «Гид».

Он перевел взгляд на внутреннее окно, через которое увидел Терру Снайдер — редактора городской газеты «Глоссоп Гид».

Он поднял один палец, чтобы Терра это увидела, а затем продолжил телефонный разговор.

Хикс постарался отнестись к появлению Терры, как к благу. Их газета выходила только раз в неделю — во вторник, а этот день уже прошел. И Хикс надеялся, что к этому дню на следующей неделе они разберутся в сложившейся ситуации.

Однако у них есть веб-сайт, и если бы она смогла распространить информацию о том, что они ищут свидетелей того, что происходило на определенном участке дороги около шести часов вечера в понедельник, то, возможно, им удалось бы получить некую передышку.

На самом деле это обернется им тонной телефонных звонков от людей, несущих всякую чушь, в попытках быть полезными и вникнуть в ситуацию, чтобы понять, что происходит.

Но Терра была хорошей женщиной. Она практически самостоятельно управляла газетой, серьезно относилась к своей работе, пусть в основном это и были репортажи о турнирах бридж-клуба и школьных спортивных состязаниях, а также о привлечении студентов-стажеров из старшей школы или о возвращении домой на лето студентов колледжей.

Поэтому Хикс поднялся из-за стола, вышел из кабинета и пошел на выход. Направляясь к приемной, где стояла и наблюдала за ним Терра, он вошел в проход между столами помощников, откуда и поздоровался с гостьей.

— Привет, Терра.

— Хикс, — ответила она, внимательно изучая его.

Он не стал разговаривать с ней через приемную, а вышел в распашную дверь и встал рядом с ней, положив ладонь на стол.

— Слышал, ты заходила, прости, но был занят, — заметил он.

— Еще бы, — ответила она. — Есть что-нибудь для меня?

Он без лишних слов предоставил ей информацию, которую она должна была знать, и только ее. Имя жертвы. Возраст. Его род занятий. Тот факт, что он был семьянином. И то, что сейчас он, к сожалению, мертв.

— Есть подозреваемые? — спросила она, опустив голову, и постукивая пальцами одной руки по клавиатуре планшета, который держала в другой руке.

— Я не могу комментировать текущее расследование, Терра, — ответил он ей.

Она подняла на него глаза.

— Ну же, Хикс. Не отшивай меня подобным образом. Это самая сочная новость, которая происходила в Глоссопе за почти два столетия.

Внезапно, он ощутил, что ее появление здесь явно не было благом.

— Как насчет того, чтобы отправиться к вдове Ната Кэллоуэя и описать ей в подобных словах убийство ее мужа? — предложил он.

Она мгновенно раскаялась, и Хикс почувствовал облегчение от того, что не ошибся: она, может, и была репортером, но отлично выполняла свою работу и была хорошей женщиной.

— Это было слишком, — пробормотала она. — Прости.

— Забыли, — ответил он. — А теперь если хочешь помочь, сделай нам оддолжение.

Она оживилась и спросила:

— Что я должна сделать?

— Найти любого, кто видел хоть что-то на 56-й Окружной дороге от Глоссопа до ранчо Грейди в округе Грант. Сломанная машина. Автостопщик. Где-то между пятью и семью часами вечера понедельника. Если кто-то что-то видел, пусть звонят в управление. Еще мы ищем грузовик, принадлежащий Нату Кэллоуэю. Белый «Форд Ф150», подробности могу выслать тебе на электронную почту.

— Я могу поместить информацию на сайте, Хикс.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже