Проснулась я от тихого разговора, всё на том же кожаном диванчике, укрытая плёдом. За столиком неподалёку чаёвничали двое - менталистка, фрау Гольц и господин Бергман, алхимик. Выглядели оба пожевано. Заметив, что я проснулась, менталиска кивнула на меня завистливый взгляд, но промолчала. Зато алхимик, поняв, что у него новый слушатель, тут же пожаловался на третьекурсников, которые разлили какие-то ценные реагенты, а затем, нанюхавшись испарений, попали в лазарет.
- Тонкость и аккуратность - это не про боевых магов, - подавив зевок, согласилась я. - Но зато они довольно любознательны и дружелюбны.
- Это вы у старшего курса не были, - Фрау Гольц поёжилась. - Атмосфера там...
- Точно, у меня же пара у старшекурсников!
Не дослушав менталистку, я схватила свой ридикюль, и рванула на выход. Затем вернулась, поправила растрепавшуюся от сна причёску, разгладила помятую юбку и чинно вышла из преподавательской под насмешливыми взглядами коллег.
На шестом курсе училось девять человек, из них всего две девушки. Зайдя в аудиторию, я уселась за потёртый стол, скользнула взглядом по молодым мужчинам, спокойно сидевшим за своими партами, и уткнулась в список перед собой. И вроде бы, всего лишь четыре года разницы с моими прежними учениками, а какая разница! Серьезные, строгие, и уж больно напряжённые. Я не была менталистом, но ощутить, насколько холодно меня встречали, всё же могла. И это не говоря уже о том, что все студенты сидели в тёмно-серой форме военной академии, явственно демонстрируя свою лояльность ВМ, а не университету.
Откашлялась, и зачитала список студентов вслух. Тот, чье имя я называла, бесшумно вставал, и так и не сказав ни слова, возвращался на место. Два последних имени в списке меня заинтересовали больше всего.
- Ганс Яргер... да, вижу вас, садитесь. Анна Яргер...
Если вначале я решила, что Анна и Ганс брат с сестрой, то теперь, увидев хрупкую девушку, совсем не похожую на коренастого мрачного крепыша, я поняла, что ошибалась. Судя по всему, они супруги. Когда девушка встала, брови мои удивлённо взмыли вверх.
- Вы... в положении?
- Деканат разрешил мне посещение теоретических занятий, - ответила девушка, спокойно расправляя платье на довольно заметном уже животе.
- Но военная артефакторика предмет не теоретический. У нас будет практика, и довольно опасная, а у вас, наверное, и дар уже пропал?
- Фрау Шефнер, я не знаю, что вы имеете ввиду под практикой, но вы не первый артефактор, что у нас преподаёт. И обычно желание похвастаться своими чарами заканчивается с первым же сломанным артефактом. Так что полагаю, предмет всё же будет теоретическим.
Я перевела взгляд на светловолосого мужчину, сидевшего прямо передо мной. Теодор Адорно. Светлые волосы, скуластое худое лицо, холодные, прозрачно-голубые глаза. Не очень красив, но довольно харизматичен. Адорно не выглядел плохим человеком, и всё же мне при взгляде на него становилось не по себе.
- Я решу вопрос по поводу вас, студентка Яргер, с деканом, - ответила я, решив не портить отношения с группой, выгоняя девушку из аудитории. - А вот вам, студент Адорно, не стоит быть столь самоуверенным.
Я достала припасённую на конец занятия шкатулку, с глухим стуком поставив её на стол.
- Тот, кто сможет её открыть, получит экзамен автоматом.
- А в чём подвох? - недоверчиво спросил один из студентов.
- На шкатулке не должно остаться ни царапины.
- Это не задача для боевого мага. Таким как раз обычно занимаются алхимики или артефакторы.
- А что, артефакторы так часто бывают под рукой? А если вам во время операции будет нужно проникнуть куда-нибудь с минимальным шумом, что будете делать? Алхимика звать?
Без каких-либо слов со второго ряда поднялся высокий, немного сутулый юноша со шрамом на виске, и подойдя к шкатулке, опустил тяжёлые крупные ладони на покрытое узорами дерево.
Жар его магии я чувствовала почти физически. Хотелось отодвинуться, или закрыться щитом, но делать это на глазах своих студентов значит показать свою уязвимость. Чтобы отвлечься от происходящего, я начала рассказывать:
- Чародеи, как известно, способны использовать гораздо меньшее количеством магии, чем маги, особенно боевые. Говоря о чарах, чаще всего используют понятие "нити", а вот в заклинаниях речь уже идёт о потоках силы. Но при этом и заклинания и чары работают на одних и том же принципах. И тут и там мы рассуждаем об узорах, схемах, рисунках заклинаний и чар. Тогда как так получается, что состоящие из тонких, легко рвущихся нитей чары порой так сложно бывает порвать или нарушить? - я посмотрела на упорно пытающего взломать мою защиту студента, и скомандовала: - Достаточно. Следующий. Так вот, возвращаясь к теории. Как вы думаете, что может сделать чары крепче?
Руку подняла полноватая студентка, подстриженная едва ли не короче, чем окружающие её мужчины.
- Вы отвечать, или получить экзамен.
- Пожалуй, и то и другое. Тип магии, да? От этого зависит, насколько чары будут хороши. Достаточно лишь угадать тип применяемой магии, и использовать что-то из этого же, только сильнее?
Я благожелательно кивнула.