Читаем Случайная клятва полностью

Так как Фло не удавалось расшифровать содержимое книги, он поискал в интернете, письменная система каких языков похожа на этот. Он был поражён, узнав, сколько существует разных языков, подходящих по этому критерию. Тогда Фло выбрал самые распространённые, по его мнению, языки и скачал алфавиты, чтобы тщательно прошерстить книгу, сличая символы. Идея пришла ему в голову около недели назад, но к разгадке с тех пор он так и не приблизился. Фло всё больше понимал, почему господин Лоренцо завязал с попытками разобраться. Он сам уже несколько раз был почти готов всё забросить. Единственное, что помогало не сдаваться, – это мысль о том, что книга может пролить свет на таинственный кинжал, который всё ещё его интересовал. Он с тоской поглядывал на стеллаж, где на небольшой пластмассовой подставке лежал загадочный нож. Как бы Фло хотелось взять его в руки и отработать некоторые движения.

На тренировках они недавно начали сражаться на спортивных мечах. И каждую ночь Фло снилось, как круто он выглядел бы с этим старинным кинжалом – как таинственный непобедимый воин. Хотя руки буквально чесались, Фло всё же пока удавалось совладать с собой. Господин Лоренцо пообещал, что однажды он, скорее всего, продаст Фло кинжал. А до тех пор остаётся только издалека наблюдать за мечтой, чтобы не утратить доверия хозяина лавки.

Вдруг громко прозвенел дверной колокольчик. От непривычного звука Фло вздрогнул и с любопытством посмотрел на дверь. Дыхание сбилось, он и думать забыл про кинжал.

В проёме двери стояла самая красивая девушка из всех, что ему доводилось видеть.

«Нет, не девушка, – мысленно поправил он себя, – женщина».

На ней были кожаные сапоги на шнурках и без каблука, доходящие до середины икр. Ноги были длинные, слегка загорелые и с прорисованными мышцами. Очень короткая тёмно-коричневая юбка и облегающий верх без рукавов подчёркивали её фигуру. Плечо женщины украшал металлический обруч тонкой работы. Длинные тёмные волосы спадали до плеч, а большие карие глаза улыбались ему из-под изогнутых бровей.

В горле у Фло совсем пересохло, и он закашлялся. Но посетительница больше не смотрела на него, а отправилась прямиком к господину Лоренцо, который поспешно привстал. Фло следил за происходящим, как зачарованный.

– Чем я могу вам помочь? – вежливо спросил торговец.

– Я ищу подарок. – Голос у неё был приятный, с лёгким иностранным акцентом. – Для друга, – добавила она, прежде чем господин Лоренцо успел задать уточняющий вопрос.

– Хотите что-то определённое?

– Можно я здесь немного осмотрюсь? – спросила она с вежливой улыбкой на лице.

– Конечно, можете смотреть всё что угодно. Если возникнут вопросы, обязательно обращайтесь за помощью.

Она окинула взглядом лавку. Фло не отрывался от посетительницы ни на секунду. Он мог поклясться, что женщина сразу заприметила кинжал, его кинжал, но сначала всё же прошла вдоль книжных полок. Мальчик с облегчением вздохнул. Не хватало ещё, чтобы кинжал увели у него из-под носа.

Фло с восторгом наблюдал за тем, как она двигается, берёт в руки то одну, то другую книгу, открывает, перелистывает страницы и снова ставит на полку. У него возникло ощущение, что эту особу вовсе не интересуют книги и просматривает она их для отвода глаз. В конце концов женщина снова направилась к месту, где сидел господин Лоренцо. Её взгляд снова на доли секунды остановился на кинжале – Фло это очень расстроило.

– Что ж, удалось что-нибудь найти?

– Не уверена. У моего друга довольно большая коллекция. – Она на секунду задумалась. – Возможно, у вас есть визитка? Я посмотрю, чего у него ещё нет, и позвоню вам. Согласны?

– Конечно, подождите минуточку. – Господин Лоренцо пошёл за визиткой и скрылся за прилавком.

Когда он обернулся, чтобы вручить визитку посетительнице, оказалось, что она уже стоит прямо у него за спиной.

– Ваша семья? – вежливо спросила она, заметив фотографию, на которой были запечатлены маленькая девочка и мальчик возраста Фло.

– Да что вы, – улыбнулся господин Лоренцо. – Это мои племянники.

– Очень милые, – отметила посетительница.

– Малютка Ивонна уж точно, – согласился торговец. – Я с удовольствием иногда за ней присматриваю. А вот у Мирко сейчас не самый простой жизненный этап.

– Надеюсь, всё скоро наладится, – посочувствовала она.

– Я тоже на это надеюсь, – проворчал господин Лоренцо и протянул ей визитную карточку, которую всё ещё держал в руке. – Это вам.

– Спасибо, я свяжусь с вами в ближайшее время. Всего доброго.

– До свидания. – Господин Лоренцо приветливо кивнул ей на прощание.

– Вау! – выпалил Фло, как только за ней закрылась дверь.

– Красотка, да? – добродушно ответил господин Лоренцо. – Но работая в лавке, не стоит слишком обольщаться. Зачастую именно такие красотки люто торгуются.

– Но она показалась очень милой, – защищал посетительницу Фло.

– С этим не поспоришь, но я лишь хочу тебя предостеречь, – объяснил старик, улыбаясь.

Однако заметив, как у Фло сверкают глаза, больше ничего не стал говорить. Вряд ли можно апеллировать к разуму подростка, в котором бушуют гормоны.

Перейти на страницу:

Похожие книги