Читаем Случайная клятва полностью

Фло подошёл к полке напротив, на которой стояли книги с тёмными корешками, надписи на которых так сильно выцвели, что названий было не разобрать. Делая вид, что его интересуют книги, Фло в это время внимательно рассматривал владельца лавки. Мужчина был старше родителей Фло, но ещё не старик – примерно лет пятьдесят. На нём были кожаный жилет и вельветовые штаны, а сам он казался загоревшим, и складывалось впечатление, что это довольно авантюрная личность. Чем-то он был похож на Харрисона Форда из последнего фильма «Индиана Джонс». Фло заметил, что мужчина улыбается в ответ на его пытливый взгляд, и смущённо отвернулся от продавца.

– Я могу тебе помочь? – спросил он и подошёл поближе.

– Не знаю, возможно, – неуверенно начал Фло. – Вы ведь господин Лоренцо?

Мужчина, слегка удивившись, утвердительно кивнул:

– А мы разве знакомы?

Фло помедлил с ответом, но набравшись смелости, вытащил из рюкзака нож и задал вопрос:

– Ваш?

– Откуда он у тебя? – недоверчиво спросил мужчина и взялся за рукоятку ножа.

– Нашёл, – быстро сообразил Фло.

– Просто так? На улице? – засомневался господин Лоренцо.

Фло кивнул.

– И тут ты, конечно, подумал, что нож точно мой, потому что антикварная лавка наверняка пользуется бешеной популярностью среди твоих друзей.

Фло уловил иронию и разозлился.

– Вообще-то я уже бывал здесь раньше! – с вызовом бросил он. – Несколько лет назад, – добавил он чуть спокойнее, уловив на себе недоумённый взгляд продавца. – С Мирко. Он же ваш племянник, не так ли?

– Ах, вот оно что. – Торговец покачал головой, как будто вдруг что-то понял. – С самого начала знал, что не надо давать работу этому бездельнику, но хотел угодить сестре. – Он вздохнул. – Ну ты знаешь, какими настойчивыми могут быть женщины. Вот я его и взял, а в качестве благодарности он меня ещё и обворовал. Да уж, – выдохнул он с облегчением. – К счастью, ничего ужасного не произошло, а мне не нужно больше мучиться c племянником. Должен от всей души тебя поблагодарить. Кстати, как тебя зовут?

– Флориан.

– Очень порядочно с твоей стороны вернуть мне кинжал.

Фло был озадачен, но решил сказать правду:

– Мне показалось, он стоит больших денег. Не хотелось проблем.

Господин Лоренцо улыбнулся:

– Так или иначе, спасибо, что вернул.

Продавец поместил кинжал на полку, где уже лежали подходящие ножны.

– Он ведь ценный? – не мог сдержать любопытства Фло.

– Почему ты спрашиваешь? Хочешь получить вознаграждение? – Эта мысль явно забавляла господина Лоренцо.

Фло покачал головой: он вообще об этом не думал. Но господин Лоренцо этого не увидел: он сразу направился к кассе и открыл её. Раздался характерный звук.

– Думаю, десяти евро хватит? – Он выжидающе посмотрел на Фло.

– Эээ… – Фло покачал головой. – Десяти евро достаточно, но я совсем не это имел в виду.

– Не это? – Хозяин лавки был удивлён. – А что тогда?

– Просто любопытно, – немного смутившись, признался Фло. – Я никогда не видел такого оружия.

Продавец снова взял клинок с полки. Он держал его так, что на лезвие попадали лучи солнца.

– Он прекрасен, правда? Совершенно невероятная вещь.

– Согласен, – с вожделением глядя на нож, ответил Фло. – Откуда он? Из Японии?

Господин Лоренцо покачал головой:

– Совершенно точно не из Японии. Но признаться честно, я точно не знаю откуда. – Он с сожалением пожал плечами. – Могу только сказать, к каким странам он точно не имеет отношения.

– Что вы имеете в виду? – удивлённо спросил Фло.

– Как я уже сказал, мне очень мало известно об этом кинжале. Я даже не знаю, сколько он стоит.

– А откуда он у вас?

– Он достался мне случайно, много лет назад, вместе со всем имуществом одной пожилой дамы.

– Но раз вы его продаёте, то не можете не знать его цену, – вырвалось у Фло.

– Конечно, я могу выставить за него цену. Я даже пробовал несколько раз. Но не хотелось отдавать такую красивую вещь за бесценок, а много за него мне никто не мог предложить без информации о стране происхождения и возрасте. В конце концов я просто убрал ценник.

– Может быть, я могу его купить? – Слова были сказаны, прежде чем Фло осознал, насколько он хотел оставить кинжал себе.

Нервничая, он посмотрел на господина Лоренцо, который, судя по всему, тоже был порядком удивлён. Он издал странный смешок. Наверное, торговец думал о том, что мальчишка сам принёс клинок всего несколько минут назад, а теперь хочет его купить. Фло надеялся, что его честность поможет немного сбить цену.

Но в конце концов господин Лоренцо с сожалением сказал:

– Кое-чего он всё же стоит. Не думаю, что твоих карманных денег хватит.

Заметив, что Фло эти слова расстроили, продавец прикусил нижнюю губу. Какое-то время он помолчал.

У Фло было ощущение, будто решается его судьба. Он и подумать не мог, что этот дурацкий нож станет ему так дорог. Но он даже не успел задуматься о том, зачем он ему понадобился, когда господин Лоренцо заговорил.

Перейти на страницу:

Похожие книги