Читаем Случайная Любовь полностью

Девушка проснулась, почувствовав сильную руку на своем животе. Ронни во сне издала вздох удовлетворения и прижалась к ней, ее теплое дыхание ласкало ей плечо. Блондинка улыбнулась в темноте, и накрыла ее руку своей рукой. Двадцать шесть лет она спала одна, и, как ей казалось, впервые лежа в кровати с кем-либо, она должна была почувствовать себя странно, но этого не произошло. Лежать рядом с Ронни было так естественно, спокойно, правильно. Она верила, что Вероника Картрайт по-настоящему заботится о ней, заботится так, как никто прежде. Ее наполнило чувство… чувство, которому она сейчас не могла дать определения, но это было замечательно. Еще один вздох и женщина прижалась к ней теснее, положив подбородок ей на плечо, уткнувшись лицом в светлые волосы.

Часы тикали, а девушка наслаждалась ощущениями: теплом ее рук, ее дыханием, что щекотало ей ухо. Чувство абсолютной защищенности охватило Роуз. У нее были друзья, приятели, подружки, с которыми она делилась секретами, но она никогда не чувствовала ничего подобного по отношению к ним, что она чувствовала по отношению к Ронни. Эти чувства были глубже, они шли от самого сердца, и, на первый взгляд, должны были испугать ее, но страха не было. Роуз повернула голову и нежно поцеловала Ронни в лоб.

– Сладких снов, – прошептала она, прежде чем закрыть глаза и забыться сном.


***


Старый ржавый универсал тащился по Моррис-стрит. Долорес Бикеринг вглядывалась в номера домов, ища нужный ей адрес. Она приехала в город навестить сестру, но, поскольку все равно оказалась в этом районе, то решила, за одно, повидать и Роуз, от которой до сих пор не получила ответа. Женщина опустила ветровое стекло и, потянув снаружи ручку, единственный способ открыть дверь, вышла из автомобиля. Спустившись по лестнице, ведущей в подвал, она нахмурилась, увидев внутри несколько испано-говорящих мужчин. Долорес постучала.

– Здесь живет Роуз Грейсон?

– Нет, мы только что переехали сюда, спросите у Сесила. Он живет наверху.


– Что, черт возьми, вам надо? – Возмущенно спросил Сесил, когда открыл дверь.

– Я ищу Роуз Грейсон. Я думала, что она живет здесь.

– Она переехала, – ответил он. – Эта сучка, даже не потрудилась меня уведомить.

– Вы знаете, куда она переехала?

– А вы, блин, кто такая? – Он подозрительно посмотрел на Долорес.

– Я ее мать, – солгала женщина.

– Я ничего не знаю и в чужом дерьме не копаюсь. Хотите узнать больше, тогда спросите ту суку, что была здесь недавно. Подождите, у меня где-то тут было записано ее имя. Я, на всякий случай, переписал его с чека, что она дала мне. – Сесил скрылся в квартире, оставив Долорес стоять на улице. Он вернулся через минуту с потрепанной и исписанной записной книжкой. – Вот, имя и адрес той сучки, это она забрала ее вещи отсюда.

Долорес, взяв бумажку, посмотрела на нее. «В. Картрайт, One Cartwright Drive, Лоудонвилль».

– У вас есть ее номер телефона?

– Я что, похож на чертово справочное бюро? – Прорычал Сесил. – Это все, что я знаю. А теперь, если вас не интересует аренда квартиры на третьем этаже, то вы попусту тратите мое гребаное время. – И он закрыл дверь, не дождавшись ответа.

Озадаченная Долорес вернулась к машине. Тот, кто жил на улице, названной его именем, несомненно, должен был быть богат, и тот факт, что это был Лоудонвилль, место, где не каждый мог позволить себе жить, делало новость еще более интригующей. Женщина решила, что ей просто необходимо узнать больше. Она отрегулировала переднее сиденье, и повернула ключ несколько раз, прежде чем двадцатилетний универсал завелся.

Долорес остановилась у ближайшего магазина на заправочной станции, не утруждая себя проехать к дальней свободной колонке. Подождут, подумала она про себя, одновременно вставляя пистолет в бак. Всунув в банкомат пять долларов, она направилась в магазин. Оказавшись внутри, женщина взяла карту Олбани и его пригорода и повернула туда, где стояли автоматы с содовой. Одной рукой она достала себе воду, а второй – положила карту к себе в сумочку. Закончив свои манипуляции, женщина подошла с бутылкой Пепси в руках к прыщавому продавцу.

– С вас семьдесят пять центов за воду и пять за бензин, – сказал продавец.

Долорес, вытащив бумажник из кармана пальто, достала из него один доллар. Продавец кивнул и вернул ей сдачу, даже не подозревая о том, что его только что обокрали. Выходя из магазина, Долорес не удержалась и ухмыльнулась, ей снова все сошло с рук.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы