Читаем Случайная любовь полностью

— Если не пойдешь, то упустишь отличную возможность встретиться с Соней и предложить ей свои услуги. — Последние дни Элизабет и так была очень грустной, и Рорку совсем не хотелось оставлять ее одну на праздники, но ему просто необходимо было вернуть документы, подтверждающие подлинность «Золотого сердца».

— Ладно, а почему ты не пойдешь?

— Мне нужно выследить тех, кто украл документы на «Золотое сердце».

— Ты уезжаешь из Нью-Йорка? — Ее голос дрогнул.

— Я уже в самолете.

Элизабет ничего не ответила.

— Ты же понимаешь, если я не верну документы, то эта статуэтка будет не дороже золота, из которого она изготовлена.

— Я понимаю. Когда ты вернешься?

— Через пару дней, максимум через неделю.

— Ты пропустишь обед в честь Дня благодарения.

— Я знаю, извини.

— Все в порядке.

Рорк слышал в ее голосе разочарование. Но они оба знали — между ними не было место для разочарования, так что Элизабет изо всех сил старалась его скрыть.

— Надеюсь, ты все рано встретишь День благодарения с Вансом и Шарлоттой.

— Я придумаю какую-нибудь отговорку.

— Но они будут тебя ждать.

— Они будут ждать тебя и твою невесту. А у меня возникли срочные дела с подготовкой вечера для Чапвелов. Береги себя.

Не давая ему возможности ответить, Элизабет повесила трубку. В эту же секунду самолет оторвался от земли, и Рорка вдавило в кресло.

Не в силах стряхнуть с себя ощущение, что он оставляет за спиной нечто столь же важное, как и пропавшие документы, Рорк закрыл глаза. Вот только на ум ему сразу же пришли не ждущие его в Каире дела, а обнаженная Элизабет, оседлавшая его прошлой ночью и доставившая ему столько удовольствия, что внутри его что-то дрогнуло.

Попросив стюардессу принести кофе, Рорк отчетливо понял, что уже второй раз убегает от самой важной женщины в своей жизни. Что ж, остается лишь надеяться, что на этот раз все закончится не так скверно.

<p>Глава 9</p>

Всего на плоской крыше гостиницы «Уолдорф-Астория» могло разместиться шесть сотен человек, и, когда Элизабет пришла туда с Вансом и Шарлоттой, половина гостей уже собралась. Они, конечно, с готовностью согласились составить ей компанию в отсутствии Рорка, но они совсем недавно поженились, и в их обществе Элизабет чувствовала себя никому не нужным пятым колесом.

Элизабет задумчиво оглядела пятиметровые потолки и огромные окна с черно-белыми занавесами. Доведется ли ей самой когда-нибудь организовывать мероприятия такого масштаба?

А потом в зал вошла Соня Фремонт, и сердце Элизабет бешено забилось. Она предложила Соне свои услуги уже десять дней назад, но та еще не приняла окончательного решения. И теперь вся дальнейшая жизнь Элизабет зависит от того, удастся ли ей убедить Соню в том, что никто лучше нее не справится с таким ответственным заданием.

Элизабет пошла к ней навстречу, но в трех метрах от нее резко замедлила шаг. Что же ей теперь делать?

Ведь раньше одно присутствие Рорка придавало ей уверенности в себе.

— Миссис Фремонт? — Ладно, начало положено, но где взять храбрости для продолжения разговора? — Меня зовут Элизабет Минерва, и я…

— Невеста Рорка Блека, — закончила за нее фразу Соня и, улыбнувшись, протянула руку. — Та самая волшебница, что сумела приручить самого отчаянного искателя приключений в наших краях.

— Я бы не стала употреблять таких громких слов, ведь я сейчас здесь, а он летит в самолете в… — А ведь Рорк так и не сказал ей, куда направляется, а сама она так разозлилась, что даже забыла об этом спросить. — В действительности я даже не знаю, куда он сейчас летит.

— Дорогая, ты уже упустила его? — рассмеялась Соня и, подхватив Элизабет под руку, направилась к бару. — Да, такому мужчине подойдет только очень длинный поводок.

— Звучит так, как будто вы с ним очень хорошо знакомы, — заметила Элизабет, ей как-то в принципе не удавалось представить Рорка с поводком.

— Мой муж какое-то время пристально следил за карьерой Рорка. Порой мне кажется, он даже жалеет, что он сам не отправился навстречу опасностям в юности и вместо этого занялся финансовыми операциями.

Пока Соня непринужденно болтала с симпатичным барменом, Элизабет пыталась придумать, как навести разговор на столь важную для нее тему. Собралось уже две трети гостей, и совсем скоро все начнут рассаживаться по местам, а тогда ей уже ни в чем не удастся убедить Соню.

— Наверняка ты гадаешь, выбрала ли я уже организатора мероприятий.

— Неужели по мне это сразу видно?

— Когда ты ко мне подошла, я как-то сразу подумала, что тебя эта тема очень волнует.

— Это очень мягкий способ выразить мои чувства.

— А мягкость мне не свойственна, и ты это знаешь. Как там моя старая подруга Джози? — Эта «подруга» прозвучала как удар молотом по всем радужным надеждам Элизабет.

— Она в порядке.

— Все та же старая сука, обожающая манипулировать людьми?

— Эээ… — С каждым новым вопросом Элизабет чувствовала, как заветная должность уплывает у нее из рук.

— А ты тот еще дипломат, — рассмеялась Соня, — и мне это нравится. Если бы ты не работала на моего злейшего врага, я бы с радостью тебя наняла.

— Пожалуйста, подумай о том, как отлично я могу все сделать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы