Читаем Случайная любовница полностью

К этому времени, полагал Итан, ему пора бы забыть о страстных поцелуях с Лили в карете. И все же те несколько минут их невинной близости оставались запечатленными в его чувствах, оставляя его возбужденным и жаждущим большего. Неожиданная встреча с ней у Коутсов только еще больше разожгла его желание.

Одно Итан знал наверняка: он хочет обладать Лили Смайт.

«И, видит Бог, — думал он, — я непременно заполучу ее. Единственное, что мне остается сделать, — это убедить ее в том, что и она тоже этого хочет».

— Так скажи мне, — спросила Джулианна, вторгаясь в его мысли, — сколько женских сердец ты разбил за последнее время?

Он заколебался, остро сознавая, насколько близко к его мыслям она, сама того не зная, подошла.

— Увы, дорогая леди, — ответил он, достаточно быстро придя в себя, чтобы послать ей виноватую улыбку. — Ведь твое сердце уже занято.

— Верно замечено, — грозно объявил Рейф Пендрагон, входя в комнату, — и я был бы благодарен, если б ты не забывал об этом. Никакого флирта, даже если ты один из моих лучших друзей.

Итан улыбнулся и отхлебнул чаю, прекрасно зная, что Рейф шутит. Разумеется, ситуация была бы совершенно иная, окажись его слова хотя бы отдаленно серьезными. Рейф, как ему хорошо известно, разорвет на части любого, кто попытается заигрывать с его женой. Не то чтобы Джулианну интересовал кто-то другой — она никогда не замечала никого, кроме мужа. Но тот был жутко ревнив.

Подойдя к стулу Джулианны, Рейф наклонился и запечатлел быстрый нежный поцелуй на ее губах. Выпрямившись, он дружески кивнул Итану и сел на свое место за столом.

Слуга внес высокий серебряный кофейник. Подойдя к Рейфу, он налил исходящего паром кофе в фарфоровую чашку барона. Другой слуга принес блюдо с яйцами, беконом, копченым лососем и почками. Серебряный поднос, полный золотистых квадратиков поджаренного хлеба, был водружен на стол следующим, вместе с корзиной аппетитных булочек и пирожков. Последней появилась ваза со свежими фруктами.

Положив себе на тарелку яйца, три кусочка бекона и один ломтик лосося, Итан добавил восхитительно пахнущий пирожок с капустой, затем с наслаждением взялся за еду. Рейф и Джулианна присоединились к нему.

За едой они разговаривали о разном, делясь новостями и своими мнениями на их счет. Итан дождался, когда уберут тарелки и наполнят чашки свежим кофе и чаем, прежде чем затронуть предмет, главенствующий в его мыслях.

— Как я понял, рядом с вами появилась новая соседка, — заметил он, размешивая ложечкой сахар в чае и наблюдая, как тоненькие струйки пара поднимаются с горячей поверхности. — Молодая вдова, не так ли?

Джулианна поставила чашку на блюдце.

— А-а, ты, должно быть, имеешь в виду миссис Смайт? Да, она поселилась здесь недавно. Я имела случай познакомиться с ней, когда ходила с Кэмом на прогулку на прошлой неделе. Она показалась мне очень приятной и милой. И такой мягкой…

Итан вспомнил ее смелые выходки и поведение, которое шокировало бы свет, если бы о них узнали, включая, он подозревал, и Джулианну. Но с другой стороны, быть может, назвать Лили мягкой совершенно правильно: она определенно была мягкой как воск в его руках.

— А почему ты спрашиваешь? Ты знаком с ней? — полюбопытствовала Джулианна, вскинув черную бровь.

Опустив глаза, он стал теребить белоснежную крахмальную салфетку.

— Лишь поверхностно. Нас представили друг другу на званом вечере пару недель назад. Я просто заинтересовался, когда узнал, что она приобрела дом на противоположной стороне площади от вас.

Один уголок рта Джулианны приподнялся кверху.

— И это единственное, что ты нашел в ней интересным?

— Боюсь, не понимаю, что ты имеешь в виду.

Она засмеялась, и Рейф присоединился к ней.

— Ты попался, приятель, — улыбнулся Рейф. — Джулианна чует романтический интерес за милю.

— Ну, это не так уж и трудно, когда он дает такие ясные намеки, не так ли? — Она бросила на Итана теплый взгляд. — Продолжай. Что еще ты хотел бы услышать про нее, хотя я не могу сказать, что знаю много, потому что мы не разговаривали на личные темы.

Он тоже не мог сказать, что знает много о Лили, и гадал, знает ли кто-то вообще. Ее подруга Давина, быть может, хотя он задавался вопросом, не таит ли Лили секреты и от нее. Он подозревал, что это очень даже возможно.

— Миссис Смайт чудо как хороша, не так ли? — заметила Джулианна.

Улыбаясь, Итан откинулся на спинку стула.

— Она весьма недурна, если вам нравятся рыжие волосы. Значит, на следующей неделе она будет у вас на балу?

Джулианна кивнула:

— Я послала ей приглашение.

— И? — подсказал Итан, чувствуя, как пульс у него забился быстрее.

— И она его приняла. Ее карточка прибыла вчера, насколько я помню.

Он поборол порыв расплыться в широкой глупой ухмылке, довольствовавшись тем, что про себя издал вопль торжества.

— Хорошо.

— И это все, что ты можешь сказать? Ты напоминаешь мне кота, который только что поймал восхитительную птичку и готов полакомиться.

Пожав плечами, он не ответил.

— Случись мне встретиться с миссис Смайт до бала, рассказать ей о твоем интересе? — спросила она с поддразнивающими нотками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовница (Уоррен)

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы