— А кошки вообще меня любят, — ответила Белла, не отрывая взгляда от Артемиды. — Мы… ну, когда мы жили дома, у нас был огромный кот, Танго — это потому что он был рыжий, но… но, когда нам пришлось уехать и жить вместе с бабушкой, его вернули в приют, потому что у бабушки аллергия на кошек, и теперь я не знаю, с кем он живет. — Белла слегка отвернула свое лицо от Софи. — Поэтому я знаю, что кошки меня любят.
Софи соскользнула с дивана и встала перед креслом на коленки.
— Но, Белла, Артемида не любит даже меня, — сказала она безо всякой ревности. — Я — всего лишь ее домохозяйка. Раз уж она разрешила тебе погладить себя, зная тебя всего несколько дней, это значит, что ты — совершенно, ну совершенно особенный человек.
— Правда? — спросила Белла, посмотрев на Софи.
— Правда. — Софи обняла Беллу за плечи и слегка прижала к себе, ощутив к ней внезапный прилив благодарности и осознав, что Белла тоже ей нужна. — Спасибо. Спасибо тебе за то, что Артемида почувствовала себя в безопасности и счастливой.
Она накрыла незанятую руку Беллы своей и нежно пожала ее. Артемида выбросила вперед лапу и одним мгновенным движением расцарапала Софи тыльную сторону ладони, наградив ее самым раздраженным из своих взглядов, потом спрыгнула с кресла и на полной скорости умчалась в коридор мимо Джейка.
— Ай, — воскликнула Софи, глядя на четыре красных рубца, которые начинали набухать на коже.
— Извините, — сказала Белла, расстроившись. — Уверена, что она не нарочно.
Софи рассмеялась.
— Нарочно, только, ты знаешь, это неважно. Просто я рада, что она нашла себе друга. Он был ей по-настоящему нужен.
Белла и Софи улыбнулись, и Софи вдруг поняла, что впервые за все то время, что Белла провела в ее квартире, они вступили в настоящий контакт. Как будто за внешней защитной маской взрослая женщина вдруг выхватила взглядом неуловимый облик маленькой девочки. Софи с удивлением почувствовала, как у нее что-то дрогнуло внутри. На одно мгновенье ей показалось, будто она снова разговаривает с Кэрри. Но Белла бросила взгляд на Джейка, который по-прежнему стоял в дверях, и всякое сходство с Кэрри испарилось в один момент.
— Если я понравилась Артемиде потому, что я — особенный человек?.. — осторожно начала Белла.
— Да? — улыбнулась Софи, рассчитывая вновь задобрить ту, другую Беллу.
— Значит, если вы не понравились ей через целых три года, то вы — дрянной человек?
Софи с минуту обдумывала ответ.
— Наверное, — изрекла она. Софи уже начинала привыкать к безапелляционным комментариям Беллы, и потом — у нее не было сил обижаться на шестилетнего ребенка.
— Я люблю Артемиду, тетя Софи, но мне кажется, что она неправа. Мне кажется, вы — не дрянная. Вы мне нравитесь, вы — смешная. — И Белла сочувственно похлопала Софи по коленке. — У нас был такой ужасно длинный день, можно я тоже пойду спать?
— Разумеется, — торопливо сказала Софи, боясь, что Белла расслышит в ее голосе явное облегчение.
— Зубы чистить? — спросила Белла.
— Лучше почистить, — ответила Софи. — По крайней мере, врачи рекомендуют делать это как минимум через день.
— А он сейчас пойдет домой? — Белла кивнула на Джейка, который прошел в комнату и уселся на подлокотник кресла.
— Да, чуть попозже, — сказала Софи.
— Наверное, он захочет вас поцеловать, бе-е-е, — сказала Белла, наморщив носик.
— Знаешь что, — сказала ей Софи. — Пойдем вместе чистить зубы.
Лучше приготовиться — мало ли что.
Через полчаса Софи предложила Джейку бокал теплого «Бейлиса».
— Извини, — сказала она. — Больше у меня ничего нет, если только ты не хочешь еще чаю.
Джейк с улыбкой принял у нее бокал, коснувшись ее пальцев кончиками своих.
— Нет, по-моему, мне требуется что-нибудь покрепче.
Софи отхлебнула не по-женски большой глоток «Бейлиса».
— Знаешь, — торопливо заговорила она. — Иногда я работаю с восьми утра до десяти вечера, и даже позже, если у нас намечается какое-то событие. Я работаю без перерывов и обеда, я постоянно в движении, поэтому в конце дня я устаю, но не то, чтобы очень. Но мне еще никогда в жизни не доводилось так уставать и… — И она довольно красноречиво продемонстрировала свою усталость, оборвав фразу на полуслове.
Джейк посмотрел на нее внимательно.
— Ты чудесно справляешься, — сказал он.
— Спасибо.
— Понимаешь, я как только увидел тебя, сразу все про тебя понял, ну, буквально сразу же, — сказал он ей. — Ты красивая, умная, и с тобой страшновато.
— Страшновато? — неуверенно переспросила Софи.
— Я люблю преодолевать трудности, — Джейк широко улыбнулся. — Просто я хочу сказать, что ты мне нравишься, и что я восхищаюсь тобой. Я и без того к тебе по-настоящему привязался, но это?… Видя, как ты справляешься со всем этим с таким изяществом и охотой…
— Ну… — Софи не была уверена насчет последнего, и потом — ей становилось все более не по себе под его пристальным взглядом.
— Ты меня сразила, — сказал Джейк. — По-моему, я здорово в вас влюбился, Софи Миллс.