Читаем Случайная невеста полностью

- … и объявить о нашем браке, - закончил за неё король.

- И объявить о нашем браке, - согласилась Тамарис. – Только… не будет ли проблем с тем, что Шердон незаконнорожденный?

- Не думаю, - отмахнулся король. – Брак с ним рассматривали многие соседи. Это у нас он бастард, а для любого другого государства просто пришлый аристократ, герцог. В любом другом королевстве он всё равно не будет иметь прав на престол. А вот его дети – да.

- Но всё же надо поговорить с Арминой…

- Поговори, у тебя это лучше получится, - согласился король.

Они шли по длинным коридорам дворца к покоям короля и на ходу обсуждали важнейшие королевские дела. Едва поженившись, они окунулись в круговорот проблем, совсем забыв, что им вообще-то надо ещё собственную свадьбу устроить.

***

- Ириса, что ты делаешь? – изумился Шердон, глядя на то, как его придворная ведьма посыпает дорожки внутреннего пространства замка.

- Что-что, - проворчала ведьма, устало распрямляя спину и сдувая прядку волос с лица. – очищаю территорию от вредных заклятий.

- Ириса, - рассмеялся генерал, который как-то легкомысленно относился к работе ведьм. – Маги уже всё сделали. Чужой магии здесь больше нет, а охрана имеет приказ не пропускать в замок бродячих артистов.

- Не эти, так другие, - не сдалась ведьма, продолжая свою работу.

- И других не будет, - генерал продолжал улыбаться. – Теперь все представления будут проходить в городе на площади.

- Давно бы так, - одобрила ведьма. – Виданое ли дело: допускать в королевский замок всех подряд! Да, он не в столице, но здесь, на юге, это королевская резиденция, и её охрана тоже должна быть королевской. А то дожили: приворот на тебя раскинули прямо в твоей спальне! Совсем страх потеряли! Но я им ответила! Так ответила, что они до самого Зейдица по кустам бегать будут, и эта их белобрысая актрисулька тоже! – воинственно призналась ведьма.

- Страшная ты женщина, Ириса, - уже открыто рассмеялся генерал и, обойдя ведьму по дуге, взбежал на крыльцо замка.

За два месяца на юге Шердон привык к этому месту. Уже не рвался в столицу и даже хотел просить отца остаться здесь навсегда. Но он был военным и прекрасно понимал, что в любой момент может последовать новый приказ короля, и ему найдётся новое место службы. Нынешний приказ – проверить южные гарнизоны и навести порядок – был выполнен. Пора было докладывать королю об итогах.

Шердон, конечно, не помнил, по какой причине на самом деле оказался в этом отдалённом замке. С ним рядом всегда был Стерлих – правая рука и друг отца. Значит, дело, порученное Шердону на самом деле очень важное, и король следит за его исполнением.

А потом в его замке появилась ведьма Ириса и стала настоящей помощницей в бытовых и повседневных вопросах. Особенно в отношении местных девиц.

С первого дня появления Шердона в замке, к нему началось паломничество семей, имеющих девиц на выданье. Стерлих и слуги не могли справится с этим наплывом незваных гостей. Но, когда в замке появилась Ириса, все неожиданные визиты волшебным образом прекратились. И с того времени Шердон всегда знал заранее, кто и зачем к нему приедет.

Все обитатели замка с облегчением выдохнули, особенно Стерлих, который боялся нового приворота, и, как оказалось, не зря.

Вот на днях бродячая труппа артистов, выступая в замке, попыталась накинуть на генерала примитивный приворот, чтобы оставить в замке свою шпионку в роли любовницы генерала. Но Ириса вовремя всё обнаружила. Замок теперь чистят, а ведьма ворчит.

Дойдя до кабинета, Шердон активировал зеркальный переговорник, готовясь вызвать отца, но не успел. Король сам вызвал его.

- Здравствуй, сын, у меня есть для тебя две новости, надеюсь, обе хорошие.

- Слушаю, отец, - генерал снова улыбнулся.

Он теперь вообще улыбался часто. Кстати, улыбка сильно меняла выражение его лица, делая более привлекательным и располагающим к доверию. Шердон считал, что так было всегда и очень удивлялся, когда кто-то из старых знакомых отмечал его улыбку, как необычную. Он не помнил, что до юга был всегда хмурым, злым и грубым.

- Я женился, сын, на Тамарис. Наш брак благословила богиня.

- Рад за тебя, отец, - всё же растерялся генерал. – А что же стало с королевой Анастейси? – рискнул спросить он.

- Королева готовила заговор против меня, травила ядом. Она арестована и сослана в монастырь.

- Вон что…, - озадаченно протянул генерал.

- Но дело не только в этом, сын. Вторая новость состоит в том, что ты возвращаешься в столицу. Нам предстоит серьёзный разговор. Стерлих приведёт тебя порталом. Ты закончил проверку гарнизонов? – король никогда не забывал своих заданий, даже если они были надуманными, как в случае с генералом.

- Да, отец, проверка закончена, меры приняты.

- Тогда я жду тебя дома, мальчик мой, - король отключился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика