Читаем Случайная невеста полностью

Шердон тоже отключил зеркало и забарабанил пальцами по столу. Новости были очень серьёзными. Арест Анастейси! Казалось, эту злую мегеру – мать Себастьяна – никто и никогда не сможет убрать из дворца. Шердон раньше подозревал, что мать Себастьяна не чиста помыслами, но доказать не смог и прекратил расследование. А король, оказывается, сам откопал истину.

Шердон сейчас не помнил, что, когда он начал расследование против королевы, она сумела с помощью зелья и Пешкашей склонить его на свою сторону. Шердон не помнил, что сам стал предателем! Сейчас он искренне сочувствовал отцу.

- Плохи дела? – внезапно раздался женский голос.

- Ириса? – вскинул голову генерал. – Как ты вошла?

- Дверь была открыта, и ты не говорил, что нельзя сюда входить, - пожала плечами ведьма. – Я закончила деактивацию заклятий. Могу быть свободна?

- Конечно, Ири, ты сама устанавливаешь себе задания. Я не вмешиваюсь в твою работу.

Ведьма вышла, а генерал задумчиво посмотрел ей вслед: а, что если Ирису взять с собой? И вообще приписать её к постоянному окружению? Может, пришло время создавать собственную команду, как у отца, как у Себа?

Нет, генерал не рассматривал ведьму, как возможную любовницу, хотя, что говорить, был бы не против. Но он чувствовал нюхом опытного бойца, что ведьма не так проста и, кажется, совсем не интересуется им, как мужчиной. Скорее, как другом, братом, но не любовником. Это задевало, но пока не сильно. Любовниц у генерала было достаточно, даже на этом далёком юге. И, кстати, все они проходили проверку Ирисы. Поэтому от Ирисы служба и только служба.

- Да, возьму с собой, - решил генерал и отправил ведьме вестника с таким приказом.

Он же не знал, что Ириса приставлена к нему верховной ведьмой для наблюдения и предупреждения, если возле генерала вновь появятся Пешкаши или ещё какие-то авантюристы. Ириса честно отправляла Тамарис донесения, но особых новостей не было. Генерал всё забыл: заговор, любовниц, покушение на брата и помнил только службу. Поэтому и чувствовал иногда провалы в памяти. Понимал, что что-то упускает, но не знал что. А тех, кто мог ему напомнить о прошлом, рядом не было.

Зато Ириса, прожив рядом с Шердоном два месяца, прониклась сочувствием к опальному сыну короля, нашла общее со своей судьбой и стала на самом деле верной и добросовестной помощницей. По сути, она и не была злодейкой, просто немного завидовала Лизе, поэтому и вела с ней себя так резко. А Шердону завидовать не было повода, поэтому вместо противостояния у ведьмы сформировалась поддержка. Так бывает. Одни люди становятся нам друзьями, а другие – неприятелями. И неизвестно почему.

Пока Шердон писал вестника ведьме, пока раздумывал, что ещё взять с собой, на аллее открылся портал, из которого вышел архимаг Стерлих. Генерал не видел мага уже несколько дней. Тот выезжал в столицу по вызову короля. Шердон был рад возвращению друга. Да, друга. За время этой ссылки, они сумели стать единомышленниками, несмотря на разницу в возрасте.

- Здравствуй, Шер, - пожал ему руку маг. – Я за тобой, приказ короля.

- Уже знаю, отец позвонил. Но к чему такая спешка?

- Тебя хотят женить, - склонился к его уху маг. – Но я этого тебе не говорил!

Стерлих считал, что генерал имеет право знать заранее, зачем его вызывает король, и, если уж не принять меры противодействия, то хотя бы морально подготовиться.

- Женить? А на ком?

- Не знаю, Шер, - уклонился от ответа маг.

Генерал ему почему-то не поверил. Не бывает такого, чтобы Стерлих чего-то не знал. Но раз не говорит, значит, нельзя. Ладно, потерпим, решил Шердон. Правда, с этого момента Шердон не мог воспринимать никакую информацию, потому что мозг сверлила одна единственная мысль: кто его невеста?

Раньше отец никогда не заводил разговор со старшим сыном о браке, и это Шердона обижало. Он хотел, чтобы отец также беспокоился о его будущем, как и о будущем Себастьяна.

- Шер, - отвлёк его от размышлений Стерлих. – У нас нет времени, король ждёт. Но хочу предупредить: завтра во дворце бал и объявление помолвки принца. Будь готов.

- Как много я, оказывается, пропустил, живя на юге, - осознал генерал. – Спасибо, что предупредил, Стер. Кстати, я беру с собой свою ведьму. Ты не против?

- Нет, забирай кого и сколько хочешь.

Генерал молча кивнул и начал проверять содержимое ящиков своего стола, выбирая нужное. В последнем ящике он наткнулся на несколько магических снимков. На одном из них рядом с ним стояла девушка и заразительно смеялась.

Себя генерал, конечно, узнал. А кто эта девушка? Он её не знал, но судя по позе, по улыбке, по взгляду, они были близко знакомы. Очень близко. Засунув снимок в нагрудный карман, генерал вышел из покоев. Вещи слуги давно отправили. Ириса была на месте, ждали только его. Шердон встал рядом с магом. Тот открыл портал, и для Шердона начался новый этап жизни…

***

- Кажется, приближается финал, - мужчина в старинном кабинете отвёл взгляд от зеркала мира. – Бастард возвращается домой в новом качестве. Во дворце большие перемены. Не хватает Лизы, но у неё ещё есть дела…

ГЛАВА 15

ГЛАВА 15

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика