Энергия Нэша быстро убывала. Его лодыжка и голова пульсировали от боли. Он незаметно оперся о край кровати и продолжил:
– В доме моего дядюшки дворецким все еще работает Ферринг? Я не бывал в Уайтторне с детских лет, но полагаю, что не так уж сильно изменился. А экономкой там была ужасно строгая женщина – как же ее звали? – ах да, миссис Пикенс. Если они еще там, то подтвердят мою личность.
У Харриса на физиономии появилось какое-то затравленное выражение.
– Кто-нибудь назвал вам эти имена.
Он с упреком взглянул на Мэдди, но она смотрела на Нэша, тоже явно сбитая с толку.
– Непременно скажите об этом магистрату, – заявил Нэш.
Он выпрямился, поработал пальцами, разминая их, потом сложил кулаки и решительно сказал:
– А теперь убирайтесь вон.
Харрис не сводил глаз с десятифунтовой банкноты, все еще лежавшей на столе, и потянулся за ней.
– Оставьте! – приказал Нэш.
– А как же мои пять фунтов мелочью? – задиристо спросил Харрис.
– Они останутся в качестве компенсации леди за беспокойство.
Харрис нахмурил брови и тут же поморщился, ощутив все синяки и ссадины на своей физиономии.
– Я еще до вас доберусь – до обоих! – сердито поклялся он, покидая коттедж. – Вот увидите!
Мэдди поставила на стол миску с подсоленной горячей водой, принесла чистые тряпки и бальзам для лечения порезов. Вода выплеснулась через край, но она и внимания на это не обратила.
– Это правда?
Руки, смывавшие кровь, перестали двигаться.
– То, что я Нэш Ренфру? Да, это правда.
Он вытер руки о полотенце.
Мэдди, слишком расстроенная, чтобы встретиться с ним взглядом, посмотрела в сторону.
Итак, Он Нэш Ренфру – брат графа, хозяин ее жилища. Ее лендлорд.
И при этом лжец, каких мало!
– Давно ли вы это узнали?
Он сложил полотенце и кинул его на стол. Как будто его аккуратность могла каким-то образом умиротворить ее.
– Со времени вчерашнего визита Харриса.
Значит, он предпочел не говорить ей, сердито подумала она.
– Это случилось внезапно, – продолжал объяснять он, не замечая ее состояния. – Когда Харрис назвал некоторые имена: мое, моего брата Маркуса и дядюшки Джаспера, -это как будто сняло в мозгу какую-то блокировку, и все вдруг встало на свои места.
Он улыбнулся ей, как будто приглашая порадоваться вместе с ним.
А она смотрела на грязную воду в миске, и ей хотелось вылить эту воду на его красивую головушку. Неужели ему не понятно, в какое положение он ее поставил? И какой глупой заставил себя почувствовать?
И какой обиженной?
А эти ласки, эти нежные поцелуи… Она рассказала ему о своем прошлом. О своей жизни во Франции… Они вместе похоронили пчел, вместе работали на погубленном огороде – и все это время он знал…
– Итак, к вам вернулась память – как это приятно! – но почему вы не сказали?
– Я хотел сказать, но…
– Но – что?
– Но вы ушли, а к тому времени как вернулись, я решил, что будет лучше, если вы не будете знать, кто я такой.
– Умоляю вас объяснить, почему вы так решили, – сказала Мэдди, которой пришлось сесть на собственные руки, чтобы они не сжимались в кулачки.
– Я хотел узнать, что затевает Харрис.
Она презрительно фыркнула:
– А я, конечно, сделала бы все, что смогла, лишь бы вы не узнали этого?
– Отчасти. Ведь вы хотели, чтобы я уехал.
– Понятно! Значит, я все это время была права – это была взятка, для того чтобы вам позволили оставаться здесь!
Он озадаченно взглянул на нее.
– Вы это знали.
– Нет! Я думала, что это объясняется вашим нежеланием переехать к викарию.
Она была слишком сердита и обижен, чтобы оставаться с ним в одном помещении, поэтому встала и направилась к двери.
– Вам необязательно перебираться к викарию. Можете отправляться в свой собственный дом – в поместье Уайтторн-Мэнор, оно менее чем в двух милях отсюда. Там десяток кроватей на выбор, а также куча слуг, чтобы позаботиться о вас. – Она широко распахнула дверь. – Но вместо этого вы предпочли скрыть от меня, кто вы такой, и подкупить меня, а затем, после всех этих предосторожностей, раскрыть свою личность единственному человеку в деревне, который желает мне зла!
Она схватила с крючка плащ и ушла, захлопнув за собой дверь.
Какой же дурочкой она была! Доверчивой дурочкой! Скоро вся деревня узнает о том, что он вскочил с ее постели полуодетый и без сапог. Средь бела дня! Вскочил, чтобы защитить ее честь!
Ее честь! Сильно сказано! Он даже понятия не имел, в какое положение ее поставил.
Никто не поверит тому, что она невинна, что между ними ничего не произошло, кроме того, что глупенькая Мэдди Вудфорд отдала свое сердце в обмен на несколько нежных поцелуев.
Поцелуев, которые лживый распутник подарил легковерной девушке.
Деревенские жители подумают самое плохое. И каждый решит, что она пыталась заманить владельца поместья, чтобы заставить его жениться на ней. Но ничего не вышло.
Мужчина в таких случаях никогда не страдает, его никто не винит. Виноватой всегда бывает женщина.
Она быстро шла, почти бежала, сама не зная, куда направляется. Потом вдруг остановилась, поняв, что направляется в свое любимое местечко, где обычно делилась своим бедами с пчелами, – к ульям.