Читаем Случайная свадьба полностью

Для детей принесли всякие вещи, которые помогут им скоротать время в дороге: вязальные спицы и мотки шерсти, принадлежности для рисования, игральные карты и книги, а также чистые тетради, писчую бумагу и чернила, «чтобы писать о своих приключениях в России», как сказала Тибби.

Джейн получила пару красных сапожек для верховой езды, Джон — кнут и книгу о лошадях. Генри был очень доволен, получив в подарок компас и атлас звездного неба, а Сьюзен пришла в восторг от набора принадлежностей для рисования.

— А это для тебя, — сказала Нелл, обращаясь к Люси, которая радостно прыгала, наблюдая, как каждый из детей разворачивает свой подарок.

Сняв оберточную бумагу, Люси замерла.

— Это кукла, — сказала она. — И у нее рыжие волосы. — Она нахмурилась. — На ней мое старое синее платье.

Она как-то странно посмотрела на Нелл. Подарок явно не произвел на нее того впечатления, которое она ожидала.

Нелл улыбнулась:

— Переверни ее вверх тормашками.

Люси так и сделала и охнула от удивления, когда старая синяя юбка куклы опустилась и под ней обнаружилась голова.

— Это совсем другая кукла! — радостно воскликнула она и добавила: — Она похожа на принцессу.

Кукла была одета в красивое белое платье с голубыми атласными бантиками, а на ее волосах из красной шерсти красовалась изящная сверкающая диадема.

Люси вдруг широко раскрыла глаза.

— Это Золушка! — громко воскликнула она. — Посмотрите! Так она Золушка, а вот так, — она перевернула куклу, — она принцесса, которая собралась ехать на бал.

— Да, но это не Золушка, — поправила ее Нелл.

Люси повернулась к ней, готовая отстаивать свою точку зрения.

— Это Люсиэлла, — с улыбкой сказала Нелл.

— Люсиэлла? — прошептала Люси. Она еще разок-другой перевернула куклу, потрясенная трансформацией. Потом крепко прижала куклу к груди и спросила у Нелл: — А принц есть?

— Пока еще нет, дорогая, — сказала ей Мэдди. — Тебе придется немного подождать своего принца.

Люси кивнула и перевела взгляд на Нэша.

— А для мистера Райдера есть подарок?

Он рассмеялся и обнял Мэдди за талию.

— Я получил самый лучший подарок из всех, Люси, — новую семью.

— Мы тоже получили новую семью, — с чувством удовлетворения сказала Джейн.

В холодном сереньком свете раннего утра они стояли на палубе судна, готового отплыть с утренним приливом.

Снизу, с причала, им махали Гарри и Нелл. Тори, сидевшая на плечах у Гарри, одной ручонкой крепко вцепилась в волосы отца, а другой тоже пыталась махать им. Маркус, отстраненный и печальный, стоял рядом с леди Госфорт, которая, кутаясь в меха, промокала глаза кружевным платочком. Рейф, Эйша и Люк тоже пришли проводить их. Эйша привела на поводке, словно собаку, маленькую пятнистую кошку. Не было только Лиззи — Мэдци попрощалась с ней в Уайтторне. Нэш дал Рюбену место управляющего поместьем, и Лиззи ужасно гордилась этим. При расставании она плакала и обещала писать.

Мэдци стояла рядом с Нэшем и детьми возле перил и махала рукой, улыбаясь сквозь слезы. Нэш обнял ее за плечи.

— Тебе не жаль уезжать из Англии?

Она покачала головой:

— Не жаль, пока у меня есть ты. Конечно, я буду скучать по всем, но мы будем переписываться и время от времени приезжать домой, не так ли? Так что вперед, Нэш Ренфру! Куда бы ты ни повел, я последую за тобой.

— Перед нами весь мир, — сказал ей Нэш. — А мы с тобой — одно целое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники дьявола

Его пленённая леди
Его пленённая леди

Англия, 1818 год. Суровая внешность Гарольда (Гарри) Моранта скрывает его израненное сердце. Возвратившись РґРѕРјРѕР№ после восьми лет РІРѕР№РЅС‹, Гарри принимает решение заключить практичный брак, руководствуясь разумом, а не чувствами. Но внезапно возникшая страсть к малознакомой леди угрожает нарушить его тщательно разработанный план.Р–РёР·нь, полная лжи, привела леди Элен (Нелл) Фреймор к самому краю общественной пропасти. Вынужденная вступить в брак, о котором она никогда не помышляла, Нелл в СЃРєРѕСЂРѕРј времени обнаруживает, что начинает испытывать сильную привязанность к мужу, к этому обманчиво СЃРїРѕРєРѕР№ному солдату... и все больше и больше тревожится о том, как он себя поведет, когда раскроет её тайну.Куратор: ФройляйнНад переводом работали: Nadegdan, Lark, Р

Анна Грейси

Исторические любовные романы / Романы
Ловушка для невесты
Ловушка для невесты

Рейф Рэмси, сын недавно скончавшегося графа Эксбриджа, не верит в любовь. Впрочем, сие не значит, что только ради продолжения рода он готов добровольно согласиться на брак по расчёту, устроенный его роднёй. Поддавшись порыву, он берётся разыскать пропавшую внучку одной богатой дамы и отправляется в дальние страны. В Египте он находит вовсе не испуганную молодую девушку, а красивую женщину, которая скрывается от чего-то гораздо более опасного, чем нежеланная помолвка…Аиша, прожившая шесть лет на улицах и давно утратившая детскую наивность и доверчивость, знает, как уберечься от мужчин. Тем не менее она оказывается бессильной перед уловками Рейфа… и его поцелуями. И уже вскоре вместе с Рейфом плывёт в Англию навстречу новой жизни и новой семье. Но тёмные секреты прошлого, которые настигают Аишу, грозят уничтожить их обоих. И Рейфу придётся выбирать между убеждениями всей своей жизни и любовью.

Анна Грейси , Светлана Богданова

Детективы / Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги