Читаем Случайная вакансия полностью

Игровое поле принадлежало начальной школе Святого Фомы. Залитое солнечным светом, оно в этот час оказалось безлюдным. Они разделились на две команды по три человека, потому что с Декланом пришёл его друг, оставшийся у него с ночёвкой на выходные. Этот парнишка, который буквально преклонялся перед Пупсом, оказался в команде с ним и Кабби.

Пупс и Кабби молча пасовали друг другу мяч, в то время как Барри — бесспорно, худший игрок — вопил, хвалил и подбадривал всех подряд своим ярвилским говорком, носясь туда-сюда по полю, размеченному их собственными фуфайками. Когда Фергюс забил гол, Барри в порыве радости понёсся ему навстречу, но не рассчитал силы и головой ударил Фергюса прямо в челюсть. Оба они повалились на землю, Фергюс задыхался от боли и от смеха, а Барри в приступе хохота пытался выдавить извинение. Пупс невольно заулыбался, но услышал нелепый рокочущий смех Кабби и, нахмурившись, отвернулся.

А потом, когда счёт был равный и встреча близилась к концу, наступил тот неловкий момент, тот досадный, презренный момент, когда Пупс увёл мяч у Фергюса и Кабби закричал:

— Молодец, Стю, дружище!

«Дружище». Кабби никогда в жизни не называл его «дружище». Это звучало жалко, неискренне, неаутентично. Он подражал Барри, подражал его непринуждённой, аутентичной привычке подбадривать своих сыновей; Колин пытался произвести впечатление на Барри.

Мяч пушечным ядром отскочил от ноги Пупса, ударил Кабби прямо по ничего не подозревающему, глупому лицу и разбил очки; под глазом заалела первая капля крови; прошло ещё несколько секунд, прежде чем Пупс осознал, что сделал это нарочно; понял, что целился в Кабби, чтобы отомстить.

Больше они никогда не играли в футбол. Изначально обречённый на неудачу эксперимент по сближению отца и сына провалился, как и дюжина предыдущих.

А я, чёрт подери, вообще его не хотел!

Он хорошо расслышал эти слова. Должно быть, Кабби говорил про него. Они ведь торчали у него в комнате. О ком ещё мог говорить Кабби?

«Меня не колышет», — подумал Пупс. У него и раньше были подозрения. Почему-то в груди похолодело.

Пупс вернул на место компьютерный стул, который опрокинул Кабби, ударив сына. Согласно принципу аутентичности, Пупс должен был бы отстранить мать и двинуть Кабби по морде. Снова разбить ему очки. Пустить кровь. Он ненавидел себя за то, что этого не сделал.

Но были и другие способы мести. За долгие годы Пупс много чего подслушал. Он знал о нелепых страхах отца намного больше, чем думали родители.

У него непривычно одеревенели пальцы. Когда Пупс открыл сайт местного совета Пэгфорда, на клавиатуру упал пепел с его сигареты. Несколькими неделями ранее он освоил скуль-инъекции и сам нашёл список кодов, которые Эндрю отказался ему дать. Просмотрев за несколько минут форум совета, он без проблем авторизовался как Бетти Росситер, сменил имя пользователя на «Призрак_Барри_Фейрбразера» и начал печатать.

V

Ширли Моллисон была убеждена, что муж с сыном переоценивают опасность сообщений Призрака, не удалённых с сайта. Такие постинги — это те же сплетни, а сплетни пока ещё законом не караются. И потом, закон не настолько глуп, чтобы наказывать её за написанное неизвестно кем: это было бы чудовищной несправедливостью. Нет, она, конечно, гордилась, что у сына юридическое образование, но подозревала, что в этом вопросе он ещё не совсем разобрался.

Теперь она проверяла форум совета даже чаще, чем советовали Майлз и Говард, но не потому, что боялась судебного преследования. Просто она была уверена, что Призрак Барри Фейрбразера разделался ещё не со всеми профилдсовцами, и жаждала первой увидеть очередное сообщение. По нескольку раз на дню она шныряла в бывшую комнату Патриции, чтобы зайти на сайт. А порой во время уборки или чистки картофеля у неё по коже вдруг пробегал волнующий холодок, и она вновь устремлялась в кабинет, но всё напрасно.

Ширли ощущала тайное родство с Призраком. Он выбрал не чей-нибудь, а её сайт в качестве трибуны для разоблачения лицемерных противников Говарда, и от этого она чувствовала себя естествоиспытателем, создавшим такую среду обитания, где охотно гнездится редкий вид живности.

Но и это ещё не всё. Ширли восхищалась гневом, беспощадностью и дерзостью Призрака. Она всё время думала, кто же скрывается под этой маской, и представляла себе сильного, сурового мужчину, соратника, который прокладывает им с Говардом дорогу в стане врагов, круша тех неприглядными фактами. Но почему-то никто из пэгфордских мужчин не подходил на эту роль; Ширли даже думать не хотелось, что за этим стоит кто-то из её знакомых антифилдсовцев.

— Если допустить, что это мужчина, — сказала Морин.

— Вот именно, — поддакнул Майлз.

— С моей точки зрения, это мужчина, — холодно проговорила Ширли.

Воскресным утром, когда Говард ушёл открывать кафе, Ширли, ещё в халате, с чашкой чая в руке, машинально пошлёпала в кабинет и открыла сайт.

Фантазии замдиректора. Отправитель: Призрак_Барри_Фейрбразера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература

Случайная вакансия
Случайная вакансия

В Пэгфорде на сорок пятом году жизни скоропостижно скончался член местного совета Барри Фейрбразер. Это событие повергло горожан в шок. В провинциальном английском городке с мощёной рыночной площадью и древним монастырём, казалось бы, царит идиллия, но так ли это на самом деле? Что скрывается за красивыми английскими фасадами?На самом деле тихий городок уже давно находится в состоянии войны. Богатые конфликтуют с бедными, подростки — с родителями, жёны — с мужьями, учителя — с учениками… Пэгфорд не такой, каким кажется на первый взгляд.Но освободившееся кресло в местном совете только обостряет все эти конфликты и грозит привести к такой войне, которой ещё не видел маленький городок. Кто сумеет победить на выборах, наполненных страстью, двуличием и неожиданными разоблачениями?Это большой роман о маленьком городе и первая книга Джоан Роулинг для взрослых. Прекрасное произведение, созданное удивительным рассказчиком.

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза