Читаем Случайно до счастья не доведете полностью

Древнегреческий философ. Сын скульптора. Проповедовал на улицах и площадях. Ходил босым и в одной тунике.

Явил своей жизнью и смертью редкий пример полного согласия слова и дела: приговоренный к смерти философ мужественно и спокойно выпил чашу с ядом цикуты – отказался от бегства, которое предлагали ему друзья.

Стал родоначальником философской диалектики, понимаемой как поиск истины при помощи бесед – постановка определенных вопросов и нахождение ответов на них.

От Сократа не осталось сочинений, мысли его записаны Платоном и Ксенофонтом.

Основной тезис Сократа:

– знание или мудрость – самая первая добродетель человека;

– знающий доброе обязательно и поступает по – доброму; не знающий доброе – поступает по – злому.

Так говорил Сократа:

невежество – быть ниже самого себя;

мудрость – быть выше самого себя

***

Необычное мужество Сократа в отстаивании своих убеждений проявлялось в его отношениях со сварливой женой Ксантиппой.


История №1


«Тут Антисфен сказал:

– Если таково твоё мнение, Сократ, то как же ты не воспитываешь Ксантиппу, а живёшь с женщиной, сварливее которой ни одной нет на свете, да, думаю, не было и не будет?

– Потому что, – отвечал Сократ, – и люди, желающие стать хорошими наездниками, как я вижу, берут себе лошадей не самых смирных, а горячих: они думают, что если сумеют укрощать таких, то легко справятся со всеми. Вот и я, желая быть в общении с людьми, взял её себе в том убеждении, что если буду переносить её, то мне легко будет иметь дело со всеми людьми»


История №2


– Почему, – спросил Алкивиад, – не прогонишь ты эту женщину?

– Потому что, – сказал Сократ, – имея ее, я упражняюсь в терпении и кротости, с которыми я потом выношу дерзости и оскорбления от других. Добрый муж должен исправлять недостатки жены или претерпевать их. Если он их исправит, он создаст себе приятную подругу. Если же он их претерпевает, он работает над усовершенствованием самого себя.


История №3


«Поверьте мне, – говорил Сократ друзьям, – терпение никогда не смешно. Я для себя извлекаю пользу от злой Ксантиппы, как всадник от лошадей с норовом. Если я сумею ужиться с Ксантиппой, мне легче будет ладить со всякого рода характерами».


Афоризмы

•Лучше работать без определенной цели, чем ничего не делать.

•Для человека лучше испытать несправедливость, чем совершить её.

•Подобно тому как один человек получает наслаждение от заботы о своей земле, другой – от заботы о своем коне, так и я каждый день наслаждаюсь тем, что становлюсь лучше.

•Всем известно, что за деньги можно купить туфли, но не счастье, еду, но не аппетит, постель, но не сон, лекарство, но не здоровье, слуг, но не друзей, развлечение, но не радость, учителей, но не ум.

•Есть много путей преодоления опасностей, если человек хоть что—то готов говорить и делать.

•Доброта не приходит от владения многими вещами; наоборот, лишь доброта превращает владения человека в достоинство.

•Я не только поступаю в соответствии с тем, что я есть, но и становлюсь в соответствии с тем, как я поступаю.

•Загляните в свои собственные души и найдите в них искру правды, которую боги поместили в каждое сердце и из которой только вы сами сможете раздуть пламя.

•Друзья не те, кто хвалит все твои слова и поступки, а те, кто любезно обличил твои недостатки

•Тех, кто желает и сам иметь много хлопот и другим доставлять их, я поставил бы в разряд годных к власти.

•Нельзя лечить тело, не излечив душу

•Кого не бьет слово, того не будет бить и палка.


Крылатые слова

•В каждом человеке есть солнце. Только дайте ему светить.

•У солнца есть один недостаток: оно не может видеть самого себя.

•Бедный человек не тот, у которого нет ни гроша в кармане, а тот, у которого нет мечты.

•Богатство и знатность – не признак достоинства.

•Заговори, чтобы я тебя увидел.

•Человек не достигает счастья не потому, что он его не хочет, а потому, что не знает, в чем оно состоит.

• Быть довольным – это наше природное богатство

•Я ем, чтобы жить, а другие люди живут, чтобы есть.

•Хорошее начало – не мелочь, хотя и начинается с мелочи

•Женись, несмотря ни на что. Если попадется хорошая жена – станешь исключением, если плохая – философом.

•Я знаю только то, что я ничего не знаю, но многие не знают даже этого!

***

Филип Дормер Стенхоп, 4 – й граф Честерфилд (анг. Philip Dormer Stanhope, 4th Earl of Chesterfield, 1694 – 1773) – английский государственный деятель, дипломат и писатель.

Цитаты (из «Писем к сыну», безвременно ушедшему из жизни):

•Каждый человек ищет истину, но только одному Богу известно, кто ее нашел.

•Как движение возбуждает аппетит, так труд возбуждает жажду удовольствий.

•Когда тебя похвалят, обдумай хорошенько, заслуживаешь ли ты похвалы; если не заслуживаешь, то, значит, тебя осмеяли.

•О вкусах не спорят – из – за них ссорятся, дерутся и развязывают войны

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза