Читаем Случайно женат на ведьме (СИ) полностью

Кассиан сжал кулаки, досадуя, что ведьма ему не поверила, хоть он и распахнул перед ней душу. Было до ужаса обидно, хотелось рвать и метать, но в то же время колдун понимал, что сам виноват в сложившейся ситуации. Если бы он ещё на первом курсе признался в своих чувствах вместо того, чтобы постоянно подтрунивать над ведьмой и наслаждаться короткими минутами ее внимания… Если бы… Но сделанного не вернуть.

Резкими шагами Кас направился к полигону, чтобы выпустить пар на внеочередной тренировке. Колдун, как и ведьма, не подозревал, что регистратор так торопился оказаться в столовой, что позабыл дезактивировать артефакт.

Так что брачная арка считала ауры очередной пары студентов, выполнивших необходимую последовательность действий, а после поставила на обоих особую метку и сформировала энергетическую сферу с образцами аур членов новой семьи.

Какими именно были слова клятв и насколько искренним получился поцелуй, бездушный артефакт не учитывал. Ведь для этого к нему и был приставлен маг, обязанный внимательно следить за работой брачной арки.

— Надо же, какие целеустремлённые. Без меня поженились! — удивился регистратор, вернувшийся к рабочему месту после обеда и обнаружив на столе новую энергетическую сферу. — Ну что ж… Сейчас оформлю и завизирую, раз так не терпелось.

Своевольных молодоженов служитель закона опознал быстро, поскольку имел в распоряжении полный каталог аур студентов, любезно предоставленный ректором.

— Будьте счастливы! — улыбнулся регистратор и шлёпнул поверх заполненного документа личную печать, чтобы ознаменовать создание новой семьи.

Этого, Мирабелла и Кассиан, конечно же, не увидели.

ГЛАВА 3

Мирабелла

Рассказать о сбежавшем из-под брачной арки женихе и о своем неожиданном замужестве я решилась лишь лучшей подруге Бренде. А поделившись с ней переживаниями, поняла, что прямо сейчас следует попытаться поскорее получить развод. Иначе придется прочно обосноваться в Мэлингаре, ведь Кассиан, как выяснилось, жил именно там.

Конечно, я и раньше знала, что Кас родом из Северных земель, и когда-то даже добровольно собиралась отправиться туда вместе с ним, потому что он сам не мог остаться в Каразулаке. Колдун учился в столичной академии магии по целевому направлению и был обязан вернуться, чтобы пять лет отработать преподавателем по боевым искусствам в местном колледже.

К счастью, я вовремя выяснила, что на самом деле представляет из себя этот самовлюблённый болван, а потому осталась в родном городе. Вот только мужчину, в которого смогла бы вновь влюбиться без оглядки, так и не встретила. Но уверена, он ждёт меня где-то там впереди. Точнее, где-то тут в столице.

Со свидетельством о браке, которое мне любезно выписал регистратор, выяснить адрес случайного супруга удалось на удивление легко. Мне, как жене, предоставили всю информацию в Столичном следственном управлении. Хотя возможно здесь свою роль сыграл тот факт, что Лиам, муж моей лучшей подруги, работал там некромантом и посодействовал ускорению поисков.

В итоге спустя два дня после выяснения ужасающей правды о своем замужестве я была вынуждена обратиться к начальнице с просьбой об отпуске — первом за почти полтора года непрерывной работы.

Основательницу компании «Очень умелая ведьма» я поджидала прямо у входа в ее кабинет, чтобы наверняка перехватить рыжеволосую чародейку до того, как она приступит к делам.

— Мне нужен отпуск! — выдала без приветствий и лишних предисловий, как только начальница оказалась на расстоянии вытянутой руки.

Она высоко ценила свое время, поэтому предпочитала, чтобы с ней общались именно в такой манере — коротко и по делу.

— Что случилось, Мира? — удивилась Сильвира, скидывая с плеч меховое манто. — Решила напоследок погулять по улицам столицы, чтобы лучше запомнить виды Каразулака?

— Напротив. Хочу съездить в Мэлингар и осмотреться. Может, мне там даже понравится, — фальшиво улыбнулась, не собираясь сообщать начальнице, что по ужасной случайности три года назад умудрилась выйти замуж и даже сама этого не заметила.

— Отличная, идея! Хвалю, — одобряюще похлопала меня по плечу начальница. — Заодно присмотри здание под наш офис. Обязательно центр города и первый этаж. Поняла?

— Да уж чего тут непонятного, — поникла я, понимая, что влипла в обязанности, заниматься которыми вовсе не хотелось. — Если что-то приглянется, сообщу.

— Тогда заходи. Сейчас подпишу бумаги, — приглашающе махнула рукой она, первой шагнула в кабинет, хранивший аромат жасмина, и продолжила меня инструктировать: — Только не спеши вносить задаток за аренду здания. Для начала купи карту Мэлингара, отметь на ней все приемлемые варианты, около каждого из них укажи цену и приложи краткое описание помещений отдельным списком. После запечатай бумаги в конверт и отправь письмо мне.

— Вообще-то я собиралась в отпуск, а не в командировку, — напомнила Сильвире, которая имела достаточно наглости, чтобы кому угодно сесть на шею и свесить ноги.

— Ты же все равно будешь гулять по городу, — заметила она, усаживаясь за рабочий стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика