Читаем Случайно женат на ведьме (СИ) полностью

— Но без сопровождения риелтора, — в очередной раз возразила начальнице, при этом не торопясь занимать место, предназначенное для посетителей, чтобы сразу дать деру до бухгалтерии, как только нужная бумажка окажется у меня в руках.

Владелица компании печально вздохнула и протянула:

— Лааадно… Если найдешь подходящее помещение, выпишу внеочередную премию.

— Большую? — прищурилась, чтобы сразу понять, стоит ли игра свеч.

— В размере твоего заработка за прошлый месяц, — чуть скривившись, пообещала Сильвира.

Расставаться с деньгами госпоже Йорк не особо хотелось, в то же время она понимала, что оплатить полноценную командировку выйдет куда дороже, поэтому предпочла как следует замотивировать меня.

— Договорились, — сверкнула улыбкой, решив, что вполне смогу задержаться в Мэлингаре на пару лишних дней.

* * *

Если вы думали, что мама заботливо укладывала теплые вещи в чемодан вместе со мной, то глубоко ошиблись. Хоть мы до сих пор делили одну квартиру, родительница практически не интересовалась моей жизнью. Она считала, что с момента совершения я вольна и даже должна сама определять свой путь, а потому максимально абстрагировалась от моих проблем.

Впрочем, амулеты, которые она изготавливала на продажу для разных торговых лавочек и аптек, всегда занимали ее куда больше, чем я. Иногда казалось, что она даже вздохнула с облегчением, когда я наконец достаточно повзрослела, чтобы не обращаться лишний раз за советами. Так и жили под одной крышей. Казалось бы, мать и дочь, а на самом деле, практически чужие люди.

До вокзала я добралась сама и только там поняла, что с купленным заранее билетом что-то не так. Если быть точной, то билетов оказалось целых два — один на дилижанс от столицы до Енибурга, а второй на сани — уже из Енибурга до Мэлингара. Совсем что ли колдуны-погодники в Северных землях обленились, раз не могут толком дорогу от снега расчистить?

О том, что уснуть в дилижансе проблематично, я неоднократно слышала от Бренды, которая и снабдила меня проверенным снотворным. Так что ночную тряску я пережила, не заметив особого дискомфорта. Разве что тело затекло от неудобной позы, да коса растрепалась, а в остальном было весьма терпимо.

Выйдя из дилижанса в точке пересадки, я невольно ахнула, потому что все вокруг было белым-бело. Пушистые снежные шапки украшали крыши домов и дилижансов, заборы и разлапистые ёлки. Огромные сугробы примостились вдоль улиц и по краям площади, а в самом углу была навалена огромная снежная куча, с которой с веселым визгом скатывались краснощёкие дети.

На минутку поставив на притоптанный снег тяжёлый чемодан, я зажмурилась от ослепляющей белизны, а после открыла глаза и начала вертеть головой по сторонам, чтобы понять, где стоят упряжки с санями.

— Ррр… Гав-гав! — послышалось за спиной.

Я торопливо подняла чемодан и оглянулась, чтобы увидеть несущуюся на меня болонку и догоняющую ее хозяйку.

— След, Шушанна! Взять-взять! — вопила женщина в норковой шубе, яростно сверкая глазами. — И куда подевался этот паршивец?! — спросила она у самой себя, а после обратилась уже ко мне: — Вы видели здесь хорька?

— Ни хорьков, ни белочек, — бодро отрапортовала я, подумывая о том, что некоторым конкретным дамочкам пить стоило бы меньше, тогда и не мерещилась бы всякая странная живность.

— Шушанна, ты потеряла след? — в этот раз незнакомка требовательно смотрела на собачку.

Болонка виновато взвизгнула, повертелась для видимости около моих ног и с гораздо меньшим энтузиазмом потрусила в обратную сторону.

Проводив странную парочку взглядом, я заметила сани, стоящие на противоположном конце площади, и направилась к ним, переживая, что опоздаю на нужный рейс и застряну в этом захолустье на лишний день, а то и на два. Кто знает, с какой периодичностью тут ходит транспорт.

Купол из теплого воздуха, окружавший повозку, стал приятной неожиданностью, в то время как на излишне мохнатых толстоногих скакунов я смотрела с недоверием. Неоднократно слышала, что на севере в упряжки запрягают особую породу лошадей, но видела их вблизи впервые. А еще была крайне удивлена, как легко и быстро вслед за такими неповоротливыми, на первый взгляд, конями неслись сани. Только и успевала разглядывать пролетающие мимо деревья.

Когда мы въехали в Мэлингар, я поняла, что столицей Северных земель этот город называли заслуженно. Он был практически таким же огромным, как Каразулак. Хотя, возможно, подобное впечатление создавалось за счёт широких улиц и дополнительных участков между домами, на месте которых были воздвигнуты настоящие снежные горы. Даже казалось, будто снега здесь в два раза больше, чем в Енибурге.

Очутившись в новом городе, я первым делом купила в здании вокзала карту и уткнулась в нее, чтобы понять, как далеко придется ехать до жилища случайного муженька. Нужная улица и дом обнаружились быстро, а следом выяснилось, что добраться туда вполне реально пешком. Все же в моем чемодане было не так много вещей, поэтому я вполне могла пронести его в руках пару кварталов, а заодно осмотреться. Вдруг наткнусь на приличное здание, сдаваемое в аренду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика