– Да ни с кем я не спал! – в очередной раз попытался доказать супруг, окончательно оттесняя Джейсона в сторону. – Накануне отъезда я узнал, что отец находится при смерти. Именно поэтому уехал на день раньше, не дожидаясь тебя! Разве так сложно было войти в мою ситуацию и не закатывать истерику, отказываясь ехать одной?!
– Это я закатила истерику?! Да кто тебе такое сказал?! – теперь и я кипела от злости. - Я собственными глазами видела, как Флориса выскочила из душа голышом и помчалась к твоей изрядно помятой кровати за своим бельем! Что ты молчишь, Джей?! – повернулась к другу, который уже не пытался нас разнять и шаг за шагом отступал к толпе. – Ты же тоже там был!
– Вот именно, Джейсон, напомни Мирабелле, как пытался усадить ее в экипаж! И как она заявила, что ноги ее не будет в Северных землях, – в свою очередь предложил Кассиан, и наши взгляды скрестились на друге, который уже не выглядел таким миролюбивым, как раньше. Джей был белым как полотно. В гроб и то краше кладут.
– Кхм... Похоже, вы оба не так меня поняли, – попытался улыбнуться Джейсон, разводя руки в стороны. Даже не знаю, на что он надеялся... Что мы с Кассианом законченные идиоты или что вдруг произойдет чудо, которое спасет его от объяснений?
– Не поняли?! – воскликнула я. – Значит, мне ты сказал, что Флориса бегает по комнате голой, потому что развлекалась с Касом, а ему, что я отказалась ехать в Северные земли из-за глупой обиды?
– Он ещё и мои письма к тебе обещал передавать лично в руки, – качая головой, сообщил Кассиан. – Ты хоть одно получила?
– Письма?! О нет... Их я не видела, зато совсем недавно Джейсон заверил меня, что летом ты собираешься жениться на Флорисе!
– Такое мне и в страшном сне не приснится, - ужаснулся Кас.
Джейсону, так умело рассорившему нас полтора года назад, нечего было сказать в свое оправдание, поэтому он решил воспользоваться уже проверенным трюком, сообщив мне:
– Кассиан все равно тебя обманывал! Он еще в начале осени узнал, что вы женаты! Несоответствие в документах выявил новый секретарь нашего ректора. И знаешь, что Кас сделал тогда? – вопрос был риторическим, потому что Джей тут же ответил на него: – Твой муж не поехал сообщать об этом тебе. Нет. Он сговорился с твоей начальницей, чтобы та заставила тебя переехать в Мэлингар по работе, а взамен Кас обещал выбить для нее скидку на ряд редких трав, которые продают только торговцы из Северных земель. Более того, его мать обо всем узнала, поэтому и приняла тебя как родную. Ну что теперь скажешь? Что я вру, друг? – последние слова предназначались Кассиану.
– Теперь скажу, что у меня больше нет друга, - севшим голосом произнес мой супруг и одним хорошо поставленным ударом в подбородок сбил Джейсона с ног.
ГЛАВА 19
Казалось бы, больше ничего из ряда вон выходящего в этот вечер не могло случиться, но все же случилось: внезапно из толпы прямо передо мной вынырнул уже знакомый инквизитор-следователь. Признаюсь, когда он представился во время нашей первой встречи, я была так взволнована спасением господина Уайкера, что прослушала имя блюстителя закона. А во время второй беседы, сопровождавшейся вскрытием коробки в следственном управлении, он не посчитал нужным назвать себя.
Так что услышав его приветствие, мне оставалось лишь глупо улыбаться.
– Добрый вечер, Мирабелла, господин Бирнабеу, - кивнул он поочередно мне и супругу, а после повернулся к Джейсону, который как раз встал на ноги и теперь с недовольным видом потирал скулу. – Господин Фаллахан, надеюсь на ваше благоразумие.
После этих слов на руках Джея засверкали золотыми искрами антимагические браслеты.
– Эларан, ты с ума сошел? – осведомился у инквизитора Джейсон, явно не ожидавший такого поворота событий.
– Нет, похоже, что из нас двоих с ума сошел именно ты, – покачал головой страж порядка, вслед за моим бывшим другом перейдя на неформальное обращение. – Я трижды перепроверил магический слепок, прежде чем решил все же арестовывать тебя.
– Магический слепок? И в чем же, позволь узнать, ты меня обвиняешь, кузен? – зло прищурился Джей.
О следующих словах следователя я догадалась раньше, чем он произнес их вслух, но все равно не могла поверить, что они правдивы. Одно дело рассорить меня с Кассианом и совсем другое – пытаться убить.
– Вы, господин Фаллахан, обвиняетесь в покушениях на жизнь и здоровье госпожи Риолдан.
– Ничего подобного я не делал. Ты не докажешь!
– Уже доказал, – сухо отозвался инквизитор. – Будет лучше сразу сознаться. Думаю, суд это учтёт.
Страж порядка намеревался увести моего бывшего друга из зала, но остановился, когда услышал, что я спросила:
– Джейсон... Зачем? Неужели я так мешала твоей дружбе с Касом, раз решил избавиться от меня столь радикальным методом?
– Надо было сильнее двинуть, - процедил сквозь зубы супруг, посылая в сторону бывшего друга уничижительный взгляд и в то же время приобнимая меня за плечи.
– Мешала дружбе с Касом? – истерически расхохотался Джейсон. – Все это время я просто хотел быть с тобой! Я же первым тебя заметил! Первым сел за твою парту, чтобы познакомиться!