Читаем Случайность - 2 (ЛП) полностью

Случайность - 2 (ЛП)

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы18+
<p>Джейми МакГвайр</p><p>Случайность № 2</p><p>Глава 1</p>

ДАЖЕ ПРИ ТОМ, ЧТО СВЕТ БЫЛ ПОГАШЕН И ДВЕРЬ ЗАКРЫТА, что-то тянуло меня в комнату Элдер. Я жила с моими настоящими родителями 3 недели, и никогда не видела дверь Элдер открытой, но каждый раз, когда я проходила мимо окрашенной в белый цвет двери с пастельными деревянными буквами ЭРИН на ней, что-то внутри говорило мне открыть ее.

Я не буду, я пообещала.

Мой второй вечер в доме у Олдерман, Джулианна сидела со мной на моей, королевских размеров, кровати и пролистывала каталог с удобствами, настенным декором и одеждой. Она попросила меня отмечать все, что мне понравилось, и должно быть заказывала это все, потому что коробки доставляли почти каждый день.

Раздался звонок в дверь, и я рысью спустилась вниз по деревянной лестнице, стараясь не наделать много шума, хотя я знала, что Сэм и Джулианна уже встали и были на кухне.

Пробравшись через коробки, я открыла дверь, ухмыльнувшись, когда Уэстон тряхнул голову, чтобы убрать челку с лица. Его волосы все еще были влажные, а глаза немного опухшими. Мы разговаривали по телефону допоздна прошлой ночью.

─ Пахнет, будто они пытаются заманить тебя обратно на кухню, ─ сказал Уэстон, наклоняясь, чтобы легко поцеловать мои губы.

─ Доброе утро, — ответила я, когда он отстранился.

Его взгляд упал на пол, сканируя коробки разных размеров.

─ Еще вещи?

─ Еще вещи, ─ сказала я, бросив взгляд на пыльный картон с трепетом.

─ Уэстон! ─ позвала Джулианна. ─ Тут тарелка заваленная беконом!

Он прошел, беря мою руку на ходу. Мы прошли по светло выкрашенному коридору и повернули направо, под арочные двери. Джулианна любила бледные цвета и много естественного света, что имеет смысл, потому что она воплощение солнца. Весь дом был оформлен в основном в белых или оттенках белого и светло-голубых тонах.

На плите стояла кастрюля, полная белого соуса из перца, и, как было обещано, на другой стороне гранитной столешницы стояло блюдо, полное хрустящего бекона.

─ Ты голодна? ─ спросила Джулианна с весельем. На ней был одет желто-голубой клетчатый фартук поверх розового свитера и джинсы. Ее красно-коричневые волосы подскакивали и сияли, как всегда.

Уэстон посмотрел на меня своими большими, изумрудными глазами, потому что она разговаривала не с ним.

─ Извини, ─ я съежилась. Я ненавидела разочаровать ее, но, сколько я себя помнила, я никогда не завтракала. Мне казалось это странным ─ есть по утрам. Джина не готовила для меня, с тех пор, как я стала достаточно взрослой, чтобы самой сделать сэндвич. А сон и поход в школу стали приоритетнее, чем варка яиц, даже если Джина и потрудилась снабдить шкафы или холодильник продуктами, что она не делала.

Джулианна пожала плечами, стараясь не придавать этому значения.

─ Просто возьми пару кусочков с собой, милая.

─ Вы приготовили… печенье и соус? ─ спросил Уэстон, подняв подбородок и вдыхая пикантные запахи.

─ И сосиски, ─ сказала Джулианна и ее глаза снова загорелись.

Уэстон посмотрел на меня, а затем на его часы.

─ У нас есть время.

Я медленно опустила мой новый зеленый рюкзак на пол, и взяла стул.

─ Да.

Джулианна повернулась, взяла два печенья с алюминиевого листа, разрезала их на половинки и полила соусом.

Уэстон сглотнул, уже облизываясь.

─ Разве твоя мама не готовит завтрак? ─ спросила я.

─ Иногда, ─ сказал Уэстон. ─ Но она не готовит так же хорошо, как Джулианна. Мне кажется, никто так не готовит, как она.

─ Оу, ─ сказала Джулианна. ─ Лесть достанет повсюду в этом доме.

Я заерзала на своем месте. Мне пришло в голову, что это не первый раз, когда Уэстон сидел на кухне Джулианы и ел ее стряпню с ее дочерью. Но это была другая дочь.

─ Он прав, милая, ─ сказал Сэм. ─ Ты фантастический повар, и я просто счастливчик.

Он взял немного бекона и поцеловал Джулианну в щеку.

─ Если все пойдет хорошо, я буду дома около восьми. У меня есть позднее дело.

Джулианна кивнула и наклонилась, подставляя щеку к его губам.

Сэм подошел ко мне, наклонился и поцеловал мои волосы.

─ Хорошего дня, малышка, ─ он остановился. ─ Тебе обязательно работать сегодня?

Я кивнула:

─ Я обычно работаю каждый вечер, с четырех до восьми.

─ Это много, ─ невесело сказала Джулианна.

Сэм кивнул в сторону Уэстона:

─ Ты заедешь за ней?

Уэстон кивнул головой в знак согласия.

─ Могу я завтра забрать тебя с работы? ─ Сэм приподнял очки, смотря на меня своими естественно опухшими глазами, в ожидании.

Я глянула на Уэстона и затем кивнула.

Сэм пожал плечами:

─ Я хотел сходить с тобой поесть мороженое.

Каждый в комнате посмотрел на него.

─ Шучу, ─ сказал он с усмешкой. ─ Я подумал, может, мы сможем сходить куда-нибудь на обед?

Он посмотрел на свою жену для одобрения.

─ Конечно, ─ ответила я, взятая немного врасплох.

Он немного сжал мое плечо, а затем схватил свою куртку, и пошел прямо по коридору к задней двери, ведущей в гараж.

─ Сэм? ─ позвала его Джулианна. ─ Твой кошелек!

Она подмигнула мне.

Сэм подбежал и взял коричневую кожаную сумку:

─ Это не кошелек! ─ раздраженно сказал он и снова исчез. Через секунду задняя дверь захлопнулась за ним.

Джулианна смахнула челку с глаз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайность

Случайность (ЛП)
Случайность (ЛП)

Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе.  Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов. Каждый день он борется с давлением, связанным с его фамилией, и в тайне сопереживает Эрин Истер, которая принадлежит совершенно другому миру. Но после того, как Уэстон начинает проводить с ней вечера, он находит в себе смелость противостоять всеобщим ожиданиям и признать свои чувства... ради своего будущего и будущего Эрин.  Однако, их крошечный городок сотрясает шокирующая трагедия, из-за чего жизнь Эрин Истер переворачивается с ног на голову, тайны раскрываются и ее жизнь усложняется все больше.  Переводчик и редактор: Злата Трещева  Обложка: Изабелла Мацевич Перевод сделан для группы: https://vk.com/bdisaster Копирование без ссылки на переводчиковии группу строго ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйс   Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы / Романы
Случайность - 2 (ЛП)
Случайность - 2 (ЛП)

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы
Случайность - 3 (ЛП)
Случайность - 3 (ЛП)

Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее. Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся. Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает. Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену