Читаем Случайность FM (СИ) полностью

- Ну, что же, в общем и целом мы с Сакурой можем сказать, что «Океан любви» вызвал у нас противоречивые чувства. Не стоит отрицать, что США достаточно хорошо умеют снимать фильмы благодаря многолетнему опыту, но…

- Но что сказать, если фильм не очень удался? – развела руками Сакура, перебив Учиху. Они переглянулись, улыбнувшись друг другу. – Я могу поспорить с моим коллегой в отношении американских фильмов. Советую смотреть итальянское или немецкое кино, там гораздо больше смысла. Сюжет «Океана любви» тоже оставляет желать лучшего: девушка, поругавшаяся со своим парнем, находит другого, чем пытается старательно вернуть первого. В общем-то, неплохой сценарий, да только он нуждается в сильной доработке…

- Мы не критики, - заявил Учиха, на что Наруто громко засмеялся, закивав, - но мы можем сказать, что фильм набрал пятьдесят процентов положительных голосов, а отрицательных, следовательно, тоже половину. Поэтому вам, дорогие слушатели, решать, стоит ли просматривать «Океан любви» или нет. Но мы…

- Не советуем, - договорила Сакура, закивав. – Сомневаюсь, что и моему коллеге это понравилось. Мы даже не досмотрели фильм до конца, по правде сказать…

Сразу же они снова переглянулись, кивнув друг другу и едва сдержав смех. Наруто, завидев их состояние, поспешил поставить какую-нибудь музыку, завершив выпуск программы «О кино».

По правде сказать, поход в кино действительно получился не очень удачным, ну, а что поделать? Главное, чтобы Орочимару не слышал их сейчас, и оба, и Учиха, и Сакура, искренне надеялись, что он в это время отошёл куда-нибудь в бухгалтерию или в туалет. Да уж, хороши работнички… обычно стоит хвалить все просмотренные премьеры фильмов, это будет плюс для радио и поднимутся рейтинги. Да только вот Сакура и Саске считали иначе, а потом даже дали друг другу «пять», стянув наушники и снова засмеявшись. И то, что они помирились, наверное, даже хорошо, чем плохо. Разговора серьёзного не получилось, как ожидала Сакура, но зато их отношения потеплели и устремились в нужное русло. Кто знает, может, она вообще Учиху на чай вечером позовёт? Но нет, не сегодня. Сегодня ей нужно переосмыслить всё то, что произошло за эти дни, и только потом уже звать Учиху на чай или на кофе.

Этому Сакура была несказанно рада, потому чему-то улыбалась, глядя в окно на солнечную улицу. Там гудели машины, люди кричали и куда-то торопились. Кто-то стремительно разговаривал по телефону, раздавались крики играющих детей… да и, в целом, была типичная дневная токийская атмосфера, к которой так привыкли Учиха, Сакура и Узумаки. Всё бы ничего, да только эту идиллию нарушил Орочимару-сама, ворвавшийся в кабинет змеёй, приготовившейся к прыжку на дальнее расстояние. Сакура тут же выпрямилась, кашлянув, а Наруто мигом нацепил наушники. Саске сидел спиной ко всем, таращась в стену, что-то раздумывая, и, кажется, не знал, что его начальник пребывает здесь. Хотя он не просто пребывает, он пребывает в бешенстве.

- И что, скажите на милость, это было в прямом эфире?! – вскричал он.

Сакура сглотнула, разводя руками и пожимая плечами, а Учиха подскочил от этого громозвучного голоса, выпрямившись и повернувшись к начальнику лицом, тараща чёрные глаза. Нет, конечно, одно дело просто заорать, а другое – это когда заорать в спину тому, кто этого вообще совершенно не ждал. Учиха подпёр голову рукой, глядя на него настолько ехидным и язвительным взглядом, что Орочимару сразу же осёкся:

- Но у меня для вас довольно хорошие новости… в общем-то, я сделал вывод, что благодаря вашим скандалам в прямом эфире радио набирает рейтинги. Видимо, всем нравится слушать то, как вы ругаетесь друг с другом, хотя ничего такого я в этом не вижу…

Учиха с Сакурой переглянулись, вздёрнув брови, а Наруто продолжал хохотать. Надо же… а они и подумать не могли, что эти скандалы вообще кому-то нравятся… однако поддерживать этот рейтинг явно будет трудно – Сакура уже не намерена ругаться с этим человеком что в прямом эфире, что просто так. Зачем? Она ведь так старалась наладить с ним тёплые, взаимные, дружелюбные отношения. Нет уж, следовать прихотям Орочимару она не собиралась, она хотела, чтобы у них с Саске всё было хорошо. Кто знает, вдруг у него до сих пор осталась та же любовь к ней, что проявилась так не вовремя?

- И что? – насмешливо спросил Саске. – Нам раздувать всегда из мухи слона? У нас и так неплохие рейтинги, зачем нам ещё выше? Наше радио второе по популярности после «Токио+».

Сакура закивала, поскольку он всё высказал практически за неё, и повернулась к Орочимару лицом, недоумённо глядя на него:

- Вот-вот, и я так думаю. Мы, может, не хотим больше ругаться, а вы вот перед нами ставите такую сложную задачу…

Орочимару задумался. Может, сделать угрозу им о понижении зарплаты? Ну, нет, это уже никого не берёт и не пугает, поскольку это просто пустые слова… а может, сказать, что он уволит их, если такого не будет? Нет, тоже глупо… тем более, нет причины их уволить. Просто из-за того, что не ругались друг с другом в прямом эфире? Глупее причины просто не придумаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги