Читаем Случайность FM (СИ) полностью

- Ничего страшного, я ведь люблю собак…

Голос её становился всё ниже и ниже, и вот уже девушка приоткрыла губы, глядя на пёсика.

- А что это? – тихо спросила она, вздёрнув бровь.

Саске даже не знал, как ответить на её несколько насмешливый вопрос. Ну вот, осталось только дождаться, когда она будет хохотать на всю квартиру. Чихуахуа так и бегал перед ними, виляя хвостом, а затем привстал на задние лапки, так что Сакура перекрестилась, вытаращив глаза и спрятавшись за Учиху. Очевидно, подобную породу она не воспринимала. Как и Саске, впрочем. И так странно было осознавать, как сильно они похожи и как одинаково смотрят на мир спустя столько времени… чихуахуа, наконец, успокоился, принявшись лакать воду из миски, а Сакура тем временем вышла из-за спины Учихи, облегчённо выдохнув и покачав головой:

- Ты не говорил мне о собаке. Мало того, ты не говорил мне о том, что у тебя именно такая собака. Знаешь, ты разбил мои иллюзии о том, что на меня налетит дог и примется вылизывать лицо.

Саске засмеялся. Вместе они прошли в кухню, куда Учиха пригласил её жестом широкой ладони. Девушка осторожно ступила в его светлую квартиру, осматриваясь по сторонам, и, конечно, не забыла разуться, скинув с ног кеды. Одета она была точно так же, как и сегодня днём, лишь сменила майку, надев другую с чуть более глубоким вырезом, и Саске это ничуть не радовало.

- По правде сказать, это не моя собака, - вздохнул он, сглотнув и посмотрев прямо в область груди девушки. – Ну, как, вообще-то, я не люблю маленькие, но сойдёт…

- Что? – недоумённо протянула Сакура, видя, что он таращился туда, куда вообще не следует, и нахмурилась, возмущённо приоткрыв губы и скрестив руки на груди.

Ах, он, сволочь недоделанная! Да, именно недоделанная, потому что звание последней сволочи ему ох как хорошо нужно постараться, чтобы заслужить. Учиха выдохнул, а потом улыбнулся, замахав ладонями, зная, что за такое Сакура и отвесить ему может не только по голове, но и по другой голове с суффиксом «к».

- Учиха, не наглей, так и получить недолго, - нахмурилась она, начиная злиться. - И ты забудешь не только то, что я тебя простила, но ещё и то, из-за чего мы успели поругаться.

- Не думаю, что ты сотрёшь мне память, - улыбнулся Саске, пожав плечами.

Девушка, покачав головой, прошла в кухню, осторожно присев на небольшую табуретку и оглядевшись. Что ж, Саске действительно вполне хорошо устроился, но было заметно, что дизайном квартиры сам он не занимался, здесь была приложена женская рука. Саске – любитель холодных цветов не только в одежде, но и в интерьере, а здесь всё такое тёплое и приветливое, что просто противоречило его характеру. Зато Сакура знала, кто мог настолько тепло относиться ко всему, что только есть – Микото Учиха. Сакура улыбнулась, вспомнив приветливую женщину, мать Саске, обладающую такими же чёрными волосами до поясницы и чёрными глазами. Однако если в глазах Учихи часто читался холод и какая-то незримая пустота, то в её глазах, пусть и чёрных, всегда теплился огонёк доброты и отзывчивости. Сакура даже не помнила, когда эта женщина на кого-нибудь кричала. Бывало разок, и в гневе её лучше не видеть, да и вообще не доводить до такого состояния. Это знал конкретно Саске – школьные собрания по поводу его поведения не прошли даром, и как-то раз Микото замахнулась на него метлой так, что попала прямо в место над ягодицами, так что там остался небольшой шрам, о котором Учиха вообще говорить никогда не любил. Но именно сейчас Сакура, таращась прямо в это место, пока Учиха наливал чай, покраснела и спросила:

- Учиха, а у тебя до сих пор шрам на заднице?

- Чего? – тут же переспросил Саске, сделав вид, что не слышал, повернув голову в сторону, надеясь, что она отмахнётся и скажет что-то вроде «забей» или «забудь».

Но Сакура оказалась не такой простой, какой Учиха привык её видеть в школе, и девушка, улыбнувшись и постукивая кончиками пальцев по столу, повторила свой вопрос:

- Я говорю: шрам у тебя остался на заднице после той метлы-то?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги