– Всего? Это мое обручальное кольцо, обещаю, я вернусь за ним, но мне нужно сто тридцать долларов, чтобы оплатить счет за электричество. – Женщина рассмеялась, но совсем не весело. – Слишком много потратила на продукты, вот ничего и не осталось. Вы, наверное, часто слышите подобные объяснения.
Разумеется, за годы работы Джули выслушала немало печальных историй, но что-то в женщине тронуло ее сердце.
– Я дам вам сто сорок долларов, – решительно произнесла она.
На глаза женщины навернулись слезы.
– Благодарю вас. И это будет наш секрет, хорошо? Я хотела сказать, никто не узнает, что я его заложила.
– Никто не узнает, если вы сами не расскажете.
«Никому не говори». Слова пронеслись в голове, когда она взяла в руки водительское удостоверение Мэгги Олбрайт. Они всплывали вновь и вновь, когда Джули привычно объясняла посетительнице условия. Выходит, с ней что-то случилось в ломбарде, поэтому ей угрожали. Кто-то из клиентов вынудил ее совершить нечто противозаконное? В это Джули верилось с трудом. Она никогда не нарушала правила и закон, но, поскольку сейчас она многого не помнит, теоретически исключать этого нельзя.
В три часа позвонила Кейси, сообщила, что страшно занята, что задержится и не сможет сменить сестру раньше половины седьмого. Джули позвонила Нику и предупредила, что он может приехать за ней позже.
– Если она когда-нибудь явится на работу вовремя, я проглочу язык от удивления, – проворчал Джоэл.
Джули рассмеялась.
– От Кейси никто не ждет ответственности и надежности. Она красивая – да, веселая – да. Но для нее верх ответственности – это позвонить и предупредить, что задержится или не придет вовсе.
– До меня дошли слухи, что твой отец серьезно с ней поговорил, сказал, что пора взрослеть и самой оплачивать свои счета.
Джули посмотрела на Джоэла с удивлением.
– Об этом мне ничего не известно.
Джоэл коротко хихикнул.
– Уверен, Кейси не восприняла его слова всерьез, по крайней мере, она не изъявила желания взять дополнительные смены.
– Сомневаюсь, что она задумалась над этим. Кейси всегда удавалось добиться от родителей всего, чего она хотела.
Они немного поболтали. Джоэл рассказал ей несколько историй, произошедших в магазине, потом о своем новом щенке Бустере.
– Ты уже рассказывал мне о нем, так? – с подозрением спросила Джули.
Джоэл наклонил голову набок и улыбнулся.
– Две недели назад, когда этот сорванец у меня появился. Все в порядке, Джули, я понимаю, что ты кое-что не помнишь. Даже не представляю, каково это.
– Нервирует и пугает, но надеюсь, скоро память ко мне вернется. Знаешь, раз посетителей нет, я пойду в офис, посмотрю документы за предыдущие дни работы, вдруг что-то всплывет в голове.
– Конечно, – закивал Джоэл. – Если ты понадобишься, я крикну. Джули, если я чем-то могу помочь, знай, я всегда готов.
– Спасибо, Джоэл. – Она благодарно ему улыбнулась, прошла в кабинет и села за стол.
Согласно вывешенному на стене графику, она работала в день перед аварией. Джули достала все чеки о проданных и принятых товарах, надеясь, что внутренний голос поможет ей найти здесь причину, по которой ей угрожают.
Ведь должно быть какое-то объяснение странному звонку.
Глава 6
– Я просмотрела все документы о покупках, продажах и заложенных вещах за неделю до того, как попала в аварию, и не нашла ничего подозрительного. – Джули вздохнула.
Они с Ником ехали в машине домой.
– Возможно, угрозы никак не связаны с ломбардом, – предположил он.
– Возможно. Но весь день меня не покидал страх. Ведь моя жизнь, пока не появился ты, была связана только с ломбардом.
– Разве страх появился не в тот момент, когда ты пришла в себя в больнице?
Ник остановил машину у дома и заглушил мотор.
– Кажется, да.
Они шли по дорожке к входной двери, и Джули думала, как объяснить Нику, что она испытывает два вида страха. Один определенно связан с потерей памяти, другой же… был коварным, он подкрадывался осторожно и доводил ее до исступления.
– Иди на террасу и отдыхай, – сказал Ник. – Я займусь ужином.
– Сам? – удивленно вскинула брови Джули.
– Конечно. Хочешь пива?
– В холодильнике есть вино, я бы предпочла его.
– Хорошо. А теперь расслабься и отдыхай.
– Слушаюсь, сэр, – с улыбкой произнесла Джули и пошла вглубь дома.
К ее удивлению, стол уже был накрыт. Она опустилась в мягкое кресло и скинула обувь. Уже начало восьмого, и она действительно устала.
– Прошу. – Появился Ник с бокалом в одной руке и блюдом с курицей и овощами в другой. Мясо было готово к тому, чтобы отправиться на раскаленную решетку.
– Спасибо, Ник.
Джули пила вино и наблюдала, как он ловко орудует у жаровни. Облака на небе внезапно потемнели.
– Похоже, будет дождь, – протянула Джули.
– Прогноз погоды обещал к вечеру грозу, – отозвался Ник и сел в кресло напротив.
– Растениям и траве это пойдет на пользу, но я терпеть не могу гром и молнии.
Ник усмехнулся так мило, что ей стало тепло и легко, даже усталость отступила.
– Значит, ты, как трусливый котенок, прячешься в грозу под одеяло?
– Типа того. А последние десять месяцев ты тоже прятался вместе со мной?
– Пару раз. – Он вскочил, вспомнив о мясе.