Читаем Случайные знакомые полностью

— У тебя есть уже план «Б»? — изумилась Сильвия.

— Думаю, что до этого дело не дойдет. В основном потому, что у меня нет плана «Б», — он встал из-за стола и принялся мыть посуду.

Сильвия еще сидела за столом и пила кофе. Теперь она знала о Джоне и то, что он не кичился, не брезговал никакой домашней работой и всегда был готов помогать ей. Братья частенько пускали в ход различные уловки, чтобы отлынивать от домашней работы, и спорили, чья очередь ее выполнять. Правда, у них в доме был служащий, отвечающий за порядок. Но мать придерживалась принципа, что дети должны уметь все.

Джон сам видел, что нужно делать, и не создавал по этому поводу никаких проблем. В Рэллее он преспокойно постирал ее белье и даже не ждал щедрой благодарности. Сегодня он помог ей прибрать постель и, пока она готовила, накрыл на стол. Ник вручил свою тарелку Джону.

— Итак, вы позаботитесь сегодня о покупке видеоигры. Хорошо?

— Хорошо, — согласился Джон. — Подключу ее к телевизору в гостиной и поиграю достаточно громко, чтобы дети могли услышать несколько игр. А затем мы с Сильвией притворимся, что уходим на весь вечер.

— Если мы все-таки поймаем их, — сказала Сильвия, — я не хочу, чтобы их отправили в тюрьму для малолетних преступников, словно настоящих уголовников. Они ничего не сделали. Только выпили несколько банок газировки и кое-чем полакомились. Частично печенье и чипсы они сами же и купили. Просто пусть они больше не ходят в мою квартиру.

— Но они тебя ужасно напугали, — возразил Джон. — Ты не спала от страха. А потом сбежала из квартиры в Рэллей, чтобы попросить меня о помощи.

— И выглядела в твоих глазах полной идиоткой, если учесть, что в моей квартире просто-напросто развлекаются дети.

— Я тоже считаю, что пора покончить с ночными визитами. Конечно же, постараюсь не причинить им вреда. Вполне возможно, они и не понимают, что здорово напугали тебя.

Ник покашлял, привлекая к себе внимание.

— Мне пора. Если это все, что вы придумали, нужна ли моя помощь?

Джон покачал головой.

— Ты, конечно же, помог нам, Ник. Спасибо. Ты можешь понадобиться в финальной сцене. Желательно в форме.

— Согласен. Увидимся позже, — уже в дверях Ник подмигнул Сильвии и сказал: — Не знаю, должен ли пожелать тебе счастья с Ломаксом или мне застрелиться прямо сейчас, чтобы завоевать твою симпатию?

— Как насчет «до свидания»? — угрожающе произнес Джон.

Горько и безрадостно вздохнув, Ник отвесил Сильвии поклон и тихо сказал:

— Спасибо за завтрак, Сильвия. Покидаю вас печальным, но сытым мужчиной.

Ник и Джон посмотрели друг на друга и попрощались кивком. Сильвия выждала, когда дверь за Ником захлопнулась, повернулась к Джону и спросила:

— Не понимаю, почему Ник с такой охотой взялся помогать тебе? Наверное, не только потому, что вы с ним друзья? Он действительно собирается строго спросить с детей за столь незначительный проступок?

— Когда речь идет о беспризорных детях, нет незначительных преступлений. Если Нику удастся отучить подростка воровать колеса, вполне возможно, впоследствии парень не станет воровать машины, — он направился на кухню и предложил: — Не хочешь выпить еще чашечку кофе, прежде чем отправиться в магазины?

— Кто остановил тебя, когда ты воровал колеса?

— Дафф Мэринер.

Джон даже остановился от неожиданности, когда понял, что выдал себя. Он повернулся к ней.

— Оставь мое прошлое в покое, Сильвия? Я мог бы чего-нибудь напридумывать, чтобы удовлетворить твое любопытство. Но не хочу тебе лгать. Пусть прошлое останется в прошлом. Теперь оно не имеет никакого отношения ко мне, — он подошел к ней, поцеловал и взял за руку. — Пойдем за покупками, Сильвия?

Стоя рядом с Джоном у лифта, Сильвия думала о том, что он неправ. Неужели так трудно понять, что он должен все рассказать? Что с ним случилось? Что заставило уйти из полиции? Почему не хочет говорить о Даффе Мэринере? Те годы были главными в его судьбе. И пока он не поделится с ней воспоминаниями, она будет чувствовать себя ущемленной, словно он не полностью доверяет ей. Или они не смогут перейти, пусть условную, черту просто любовной интрижки.

Она ожидала, что на улице он возьмет такси, но вместо этого Джон взял ее за руку, и они пошли пешком. Пальцы на ноге не были сломаны, Джону удалось без трудностей надеть туфли. Он даже не хромал, и Сильвия была очень рада, что ошиблась, предполагая перелом.

Они неторопливо и небрежно рассматривали витрины. Неожиданно Джон остановился у лотка, где продавались антикварные игрушки. Осторожно и бережно поднял модель пожарной машины, тщательно рассматривая. Сильвия спросила, была ли у него такая игрушка, когда он был ребенком?

Джон поставил игрушку на место и резко сказал:

— У меня не было игрушек.

Она немного растерянно посмотрела на него. Он был очень серьезен. Это было понятно.

— Тогда скажи, как ты играл?

— На улицах, — он задумчиво и печально смотрел в пространство. — На улицах Нью-Йорка всегда найдется, что делать.

Теперь Сильвия имела представление о безрадостном детстве Джона. И она прибавила этот печальный кусочек его прошлого к тому, что уже знала о нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы