Читаем Случайные знакомые полностью

Джон выключил телевизор, встал перед диваном, широко расставив ноги и положив руки на бедра. Строго посмотрел на Рони.

— Объясни, что вы здесь делали?

Мальчик резко дернул головой.

— Мы не сделали ничего плохого.

Джон перечислил все, что они натворили, начиная со взлома чужой квартиры и закончил угоном автомобиля. Получился довольно внушительный перечень проступков.

— Я не крал машину мисс Найт, — оправдывался Рони, выбрав только один эпизод, — я только воспользовался ей.

— Без разрешения. Это воровство. Это означает, что ты украл машину.

— Я заправил бак бензином позже, через пару дней, когда у меня появились деньги, — пробурчал мальчик, защищаясь.

— Держу пари, что у тебя нет водительских прав. Еще один проступок!

Рони сосредоточенно разглядывал колени. Джинсы были разорваны, на прорехах висела бахрома. Подобрав пару ниток, он пробормотал:

— Мне только пятнадцать, — потом поднял голову, взглянул на Джона, — но я хороший шофер. Я учился у дедушки на ферме. Он доверял мне трактор. Я никакого вреда не причинил машине мисс Найт.

Сильвия шагнула и встала рядом с Джоном.

— Почему ты взял мою машину, Рони? Зачем? И, пожалуйста, не лги, что у тебя было срочное свидание.

Рони опустил голову и упрямо молчал. Тина посмотрела на Сильвию огромными глазами и тихо сказала:

— Он ездил искать маму, мисс Найт. У нас не было денег на такси, он взял вашу машину, — девочка неожиданно расплакалась.

Внезапно все стало ясно. Рони по-прежнему молчал, заняв оборонительную позицию, а Тина горько плакала. Их родители были разведены. Иногда мать не приходила после работы домой. Частенько не появлялась двое суток подряд. Иногда она приводила дружков домой и выпроваживала детей из квартиры, отправляя их поиграть в холл или вестибюль, даже если стояла поздняя ночь. Совершенно случайно Рони обнаружил, что ключ от квартиры подходит и к другому замку. Замку квартиры Сильвии. Для этого его надо было слегка сдвинуть вправо. Тогда они решили, что будет безопаснее и спокойнее спать в ее квартире. Тем более они хорошо знали, что обычно к одиннадцати часам Сильвия находится в постели. Тина призналась, что ей было приятно чувствовать, что Сильвия рядом с ними, они не одни и им не так страшно. Джон немного растерялся от такого признания, но решил выдержать твердую линию до конца.

— Вы, может быть, не хотели, но очень напугали мисс Найт. Она никак не могла понять, что же происходит в ее квартире, — он направился к телефону, чтобы позвонить Нику Ачеру.

Дети испуганно смотрели на него, растерянные, поникшие. Набрав номер, Джон сказал:

— Ник, мы поймали сорванцов, которые беспокоили Сильвию, — кратко описав внешность злоумышленников, он резко сказал: — Хорошо, сейчас привезу их, — повесив трубку, грозно посмотрел на испуганных взломщиков. — Пошли. Мне придется отвезти вас в полицейский участок.

— Вы не можете арестовать нас, вы не полицейский, — попытался огрызнуться Рони.

— Я был полицейским, а мой друг сейчас служит в полиции. Ну, как решим: или идете по собственной воле, или вам помочь? Но, боюсь, вам это не очень понравится.

Они пошли. Сильвия хотела отправиться вместе с ними, но Джон остановил ее.

— Оставайся дома. Мы с Ником закончим без тебя.

— Но…

— Я вернусь сразу же, как только будет возможно, — резко сказал он, не принимая дальнейших возражений. — Доверься мне. Все должно быть именно так.

Сильвия доверяла Джону, она согласно кивнула.

— Хорошо. Я останусь дома, хоть это мне не совсем нравится.

Она молча смотрела, как он вышел из квартиры с маленькими соседями-взломщиками. И неожиданно почувствовала огромное облегчение оттого, что кончились ее ночные кошмары. Они выяснили все. Теперь она могла посвятить всю себя заботе о Джоне. Забота о нем стала для нее самым важным делом в жизни. Она решила, что больше не будет ждать, когда Джон осмелится и расскажет о своем прошлом. Настало время активных действий. Она должна быть более настойчивой. Встреча с Мэринерами избавила его от застарелой боли, которую он носил в душе столько лет. Сильвия хочет, чтобы он рассказал ей все, что связано с этим периодом его жизни. Он должен поделиться с ней своим прошлым.


Ожидая Джона, Сильвия переоделась в ночную рубашку и домашний халат. Но к тому времени, когда он вернулся, она заснула на диване в гостиной. Черные блестящие волосы рассыпались по подушке, одну руку она положила под голову, другая лежала на животе. Она была такой привлекательной и принадлежала только ему.

Джон присел на корточки возле дивана и стал пальцем играть с ее локоном. Только он мог смотреть на нее так долго, как ему хотелось. И это было навсегда. И Джон понял, что он собственник, обладающий величайшей привилегией смотреть на красивую женщину.

Ее локон обвился вокруг пальца. И он решил, что ему легче встретиться с десятью негодяями на темной аллее, чем позволить ей уйти. Она стала частью его жизни. Она была частью его жизни все четырнадцать лет. И он надеялся, что будет его жизнью на все оставшиеся годы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кармен

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы