Он скосил взгляд на ее правую ладонь. На безымянном пальце красовалось обручальное кольцо с огромным камнем. Он сам надел это кольцо на нее, выполняя ритуал свадебной церемонии.
— Я до сих пор отсылаю подругам фотки с той выставки. Хвастаюсь, чтоб они локти кусали, — замурлыкала Полина, снова двигаясь и снова ближе. — Знаешь, сколько раз мне говорили, что я пожалею, если свяжусь с тобой? Говорили, что ты бездушный кусок льда. Что ты всю жизнь идешь по головам и даже не замечаешь этого.
Она изогнулась, поймав взгляд Алексея.
— А мне плевать, — засмеялась она хмельным смехом. — Я сама такая, милый.
Полина скользнула ладонью к воротнику его рубашки, но Макаров жестко перехватил ее пальцы.
— Можешь быть холодным. Можешь быть жестоким. Мне плевать. Я знаю, что мне все равно все будут завидовать.
— Думаешь, оно того стоит?
— Стоит, — Полина уверенно кивнула. — Когда ты оплатил ту выставку, весь центр был в плакатах с моим лицом. Я была везде. Просто повсюду.
Она блаженно выдохнула и заулыбалась совершенно счастливой улыбкой.
Макаров не выдержал и все же перенаправил ее на соседнее место. Потом с раздражением покосился на доктора, который сидел напротив. Он одними глазами спросил у него “это нормально?”
— Она привыкает к новой дозировке, — ровным голосом отозвался доктор. — Скоро будет лучше.
Отлично.
Макаров мысленно выругался и выставил ладонь так, чтобы зафиксировать Полину на месте. Она сперва фыркнула, а потом приняла его жест за ухаживания. Снова положила голову на его плечо и что-то зашептала, как человек, которому давно пора спать, но ему слишком многое надо поведать.
— Это не любовь, — неожиданно четко проговорила Полина, наконец, прикрыв глаза. — Но я хочу твою фамилию. Хочу быть Макаровой.
— Ты уже.
— О, да, — захихикала Полина. — Я всегда получаю то, что хочу. С детства.
Алексей не стал больше трогать ее.
Она заснула, и он не двигался, чтобы не нарушить тишину.
Когда борт начал снижаться, появилась стюардесса.
— Прибываем в международный аэропорт Кимхэ, — произнесла она ласковым человеческим голосом. — Разница с Москвой шесть часов, в Пусане уже восемь вечера.
Макаров лишь кивнул в ответ на ненужную информацию.
Сели они мягко и точно в запланированное время. Принимающая сторона подала специальные машины и прислала целую делегацию, на которой Алексей обкатал несколько слов на корейском языке, которые выучил перед вылетом.
Вышло сносно.
Женщина в сером костюме довольно заулыбалась, услышав старания Макарова. Он же с трудом запомнил ее имя — Ли Пан Сок.
Он подал руку, чтобы поймать Полину, которая сонная сошла с трапа. Она выглядела немного дезориентированой, но держалась вполне нормально. Тем более долгий десятичасовой перелет снимал любые вопросы. Макаров крепче притянул жену к себе и повел ее к черному внедорожнику.
Чуть дальше угадывалось стеклянное здание. Макарову, избалованному московскими и другими европейскими монстрами, местный аэропорт показался скучным. Он окинул его рассеянным взглядом, отметив буйную иллюминацию, и снова вернулся к машине.
Рядом постоянно лилась речь. То корейская, то русская от переводчика.
— Мне не нравится обивка, — закапризничала Полина.
Она уже потянулась в салон, но застопорилась, нахмурившись.
— Противная, — добавила она, скривившись, и провела ладонью по сиденью. — Как дешевый пластик. Как на этом сидеть?
— Молча, — произнес Макаров, надавив на ее спину грудью.
Он закрыл девушку от остальных и подхватил ее под локти.
— Завтра будет другая, — добавил он, чувствуя, что Полина начинает заводиться. — А сейчас брось под попу мой пиджак.
Он рывком стянул его с плеч и забросил в салон следом.
Макаров сам захлопнул дверь внедорожника за Полиной, хотя на помощь уже подскочил кто-то из принимающей делегации. Алексей приподнял ладонь, мол — все нормально, справлюсь сам.
— Сейчас мы едем в отель, — сообщил ему помощник, подойдя вплотную. — Вся официальная программа начинается завтра, сегодня только приветственный ужин…
Помощник заглянул в сотовый, ища графу с адресом и точным временем.
Макаров же скосил взгляд на тонированное стекло. Полину не было видно.
— Все встречи нужно минимизировать, — бросил Макаров хмуро. — Скажи, что моей жене нужно отдохнуть после перелета.
— Да, это само-собой. Но полностью проигнорировать ужин — будет странно.
— Мы будем. Просто сдвинь расписание настолько, насколько сможешь. Чтобы все заняло час, не больше.
Глава 27
Отель оказался сетевым и респектабельным. Макаров не ждал чего-то другого и был рад, что хотя бы тут обошлось без сюрпризов. Он часто останавливался в этой сети и чувствовал себя в их номерах как дома. Пожалуй, в своих квартирах и загородных особняках он бывал реже.
Их с Полиной проводили в люкс, откуда его помощник довольно оперативно выпроводил всех лишних людей. Высокая дверь с электронным замком захлопнулась и чужие голоса, наконец, стихли. В люксе осталась лишь Полина с доктором и его личный секретарь, которая заняла место Анфисы.