Читаем Случайный брак (СИ) полностью

— Яхтами первоначально называли суда, предназначенные для перевозки персон, — разъяснила Гермиона. — А уж как такие корабли устроены и чем приводятся в движение, это данного определения не касается.

— А чья она? — не переставал любопытствовать мальчик, с интересом наблюдая за подъёмом трапа.

— Наёмная, — объяснила Эмма. — Идёмте в салон — пора обедать. Там большие окна с видом на все стороны, так что ты ничего не пропустишь, — добавила она для мальчугана, вертящего головой во все стороны. — Заодно и поговорим.

За едой все молчали, что создавало некоторое напряжение — Гарри просто кожей чувствовал, как давит на него обстановка. Даже Бродяга выглядел подавленным — улёгся на полу в уголке и замер, устроив ушастую голову между передними лапами. Наконец подали десерт, после чего одетый в белый мундир стюард удалился, оставив пассажиров одних. Гермиона обменялась взглядами с родителями, заручившись их поддержкой, и защебетала:

— Гарри! Я ужасно рада, что Сириус пригласил нас провести время на этой яхте вместе с тобой. Морской воздух, ласковое солнце и полноценное питание после напряжённого учебного года — это то, что нужно детям в период летних каникул. Надеюсь, ты не откажешься помочь мне повторить кое-что из программы прошедших лет? Ведь магия — это так увлекательно!

Гермиона покраснела, кивнула каким-то своим мыслям и продолжила:

— По просьбе Сириуса я купила тебе немного одежды для отдыха. Она в твоей каюте. Пойдём, я тебе покажу.

— Да. И ещё машинное отделение. И рубку. Я никогда не бывал на кораблях, — судя по ответу, Гарри не слишком стремился заниматься учёбой — его больше интересовало всё остальное.

Когда дети ушли, взрослые переглянулись.

— Просто зверею от мысли, что этот «юноша» проделает с нашей дочуркой, — выдавил из себя мужчина.

— Будь проклята эта магия с её правилами, — воскликнула женщина. — Видите ли, исполнение супружеского долга обязательно для всех, кого соединил кровный ритуал. А ведь невооружённым глазом видно, что Гермиона безумно боится всего этого. Ведь собиралась признаться в том, что между ними произошло, но в последний момент передумала.

— Если верить тому, что написано в той книге с обманной обложкой и учитывать мнение пригласившего нас джентльмена, — Дэн покосился на собаку, — магия немедленно сольёт в экстазе страсти тела тех, чьи души объединила. Пусть уж лучше это произойдёт в комфортных условиях и без помех, если избежать этого всё равно невозможно.

Лежащий в углу пёс тяжело вздохнул. А он надеялся, что налаживание хороших отношений с новоявленными родственниками пройдёт легче. Что поделать, если реальность жестока.

***

До самого ужина дети увлечённо исследовали яхту, в чём принял участие и Сириус Блэк, вернувшийся в человеческий вид, едва судно достаточно удалилось от берегов Англии.

— Крёстный! А ты не боишься озадачить членов команды своим превращением в собаку?

— Не боюсь, потому что они не в курсе. Дело в том, что эта посудина моя, а вовсе не наёмная, как я сказал старшим Грейнджерам. Знаешь, не хочется выпячивать свою состоятельность, тем более, что деньги заработаны не мной. Ты ведь не выдашь меня, Гермиона?

— Не выдам, Сириус. А колдовать здесь можно? Мы покинули территорию ответственности британского Министерства Магии?

— Да, двенадцатимильная зона осталась позади. Но показывать волшебство экипажу, всё-таки, не стоит. Это обычные люди, незачем их изумлять. Я ведь и своё превращение в пса держу в секрете. А до чудака-хозяина, безвылазно сидящего в каюте на пару с любимым волкодавом им нет никакого дела. Знают, что собака может гулять по судну и берегу одна потому, что никого не трогает. Если хотите — тренируйтесь в апартаментах Гарри — там просторно. Не бойтесь набедокурить — я поправлю, если что не так.

Время промелькнуло быстро, а на ужине… Старшие Грейнджеры выглядели мрачными, а Гермиона была просто подавлена. Гарри ничего не понимал, а Сириус изо всех сил сдерживался, чтобы не начать глупо шутить по поводу брачной ночи, предстоящей подросткам. Наконец, Гарри и Гермиона разошлись по своим каютам.

— Надеюсь, всё обойдётся, — не скрывая слёз всхлипнула Эмма.

— Ваша дочка очень разумная ведьма, — ответил Сириус. — Научилась у меня противозачаточному заклинанию.

— А научить своего подопечного пользоваться презервативами ты не озаботился? — прорычал Дэн.

— Презервативами? А что это такое? — неподдельно удивился волшебник.

***

Когда поскрипывающий от чистоты Поттер переоделся в новенькую пижаму и принялся устраиваться на необъятной кровати, в комнату неслышно проскользнула хрупкая фигурка девушки в невесомой ночной рубашке, похожей на халатик. В руках она держала несколько книг, которые водрузила на тумбочку справа.

— Самое время полистать что-нибудь новенькое на сон грядущий, — сказала она взволнованно. — Ой, какие у тебя удобные подушки! И освещение мягкое! Ты не против, если я почитаю тут?

Гарри помог подруге устроиться и некоторое время косился на неё, такую красивую и трогательную. До тех пор, пока та не выбрала из принесённой стопы чтиво и для него. Учебник трансфигурации за второй курс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие
Актеры нашего кино. Сухоруков, Хабенский и другие

В последнее время наше кино — еще совсем недавно самое массовое из искусств — утратило многие былые черты, свойственные отечественному искусству. Мы редко сопереживаем происходящему на экране, зачастую не запоминаем фамилий исполнителей ролей. Под этой обложкой — жизнь российских актеров разных поколений, оставивших след в душе кинозрителя. Юрий Яковлев, Майя Булгакова, Нина Русланова, Виктор Сухоруков, Константин Хабенский… — эти имена говорят сами за себя, и зрителю нет надобности напоминать фильмы с участием таких артистов.Один из самых видных и значительных кинокритиков, кинодраматург и сценарист Эльга Лындина представляет в своей книге лучших из лучших нашего кинематографа, раскрывая их личности и непростые судьбы.

Эльга Михайловна Лындина

Биографии и Мемуары / Кино / Театр / Прочее / Документальное