– Никаких следов. – Уоллес качает головой. – Дрейк, ты сказал, что Белла расстроилась из-за тебя и прыгнула в машину. Она должна была знать водителя. Может, они просто разговаривают с ней. Знаю, что все немного обеспокоены происшествием в тюрьме. Но чтобы на моей территории в один день случилось убийство и похищение? Это безумие.
– Все не так просто! – Моя интуиция просто вопит, что что-то идет не так. Я проверил записи камеры на телефоне, но не могу сказать, кто за рулем БМВ. – Гарри не отвечает на звонки.
– Ну, может, он тоже расстроен. Когда мы разговаривали с ним незадолго до этого, звучал он не особо радостно. Сказал, что очень волнуется за Беллу.
– Угу. Волнуется. У него есть огромный повод для этого. – Я хлопаю по капоту машины шерифа, вызвав его неодобрительный взгляд. Плевать. – У нее не было времени позвонить родителям. Машина уже стояла в конце подъездной аллеи, когда она вышла из автомобиля, пытаясь договориться с проклятой лошадью.
Его радио потрескивает.
–
Он нажимает кнопку, подключенную к рации на его плече.
– Уоллес на связи.
– Эрин Кэссиди из закусочной увидела что-то подозрительное. Я дала ей твой мобильный. Она может позвонить в любую минуту.
Жужжит сотовый.
– Принято.
Он выпускает рацию и достает телефон из бокового чехла.
– Шериф Уоллес.
Я не слышу, что говорит Эрин, но изменение в выражении его лица заставляет волосы на моих руках встать дыбом.
– Что?
– Родни… – нетерпеливо рычу я.
Он поднимает палец в предупредительном жесте.
– Когда?
Переминаюсь с ноги на ногу, стоя на обочине шоссе, где он тормознул меня.
Кажется, проходит вечность, прежде чем Уоллес вешает трубку.
– Что она видела?
– По дороге на работу пару часов назад Эрин остановилась на светофоре перед отелем. Говорит, что видела, как Молли и Гарри Рид пересекали парковку с Эйвери и еще одним мужчиной. Парень в очках и бейсболке. Она сказала, что отвернулась, потому что Молли вдруг приветственно помахала. Задумавшись об этом, она решила позвонить, потому что у них никогда не было теплых отношений. К тому же Эйвери и тот парень шли прямо позади Молли и Гарри, будто они
– Под дулом пистолета, – говорю я, кивая.
– А потом один из них сел в БМВ. Вот кто увез Беллу.
С дороги раздается громкий сигнал, а секунду спустя визг тормозов. Мы оба резко оборачиваемся.
– Какого черта!
Я не уверен, кто произносит это первым.
Черный конь, покрытый хлопьями пены, скачет по шоссе Восток – Запад.
– Разве это не Эдисон? – спрашивает Уоллес.
– Да. – Бедная животина выглядит так, будто вот-вот падет.
Должно быть, он скакал всю дорогу до города. Я видел его у джипа, но объехал его и ее машину.
– Что, черт возьми, он делает? – Уоллес медленно моргает.
И меня будто бьет прямо по башке.
– Он встречает Беллу. Следует за ней до амбара.
– Что?
Я хлопаю его по плечу, прежде чем повернуться к пикапу.
– Следуй за этой лошадью! Скажи всем своим людям, чтобы глаз с него не спускали! – Мое сердце бешено стучит, когда я прыгаю в пикап и разворачиваюсь на месте.
Догоняю Эдисона задолго до парка, но еду следом, не желая отвлекать его.
Он не останавливается, чтобы выпить воды из пруда, скачет на хорошей скорости через парковку к павильону. Я объезжаю металлические столбы и следую за ним.
Когда гравий заканчивается, я матерюсь, заметив следы шин в траве. Почему, черт возьми, я вернулся от этой парковки? Черт!
Почему я просто не сказал Белле правду? Я здесь не из-за Винни.
Давно уже.
С тех пор, как увидел фотографии Беллы в доме Джона и услышал его намеки на план, я понял, что не смогу позволить ей остаться одной. Ей нужен кто-то, кто поможет и будет сражаться за нее.
И этот день наступил.
Я останавливаю пикап, выскакиваю из него и рысью несусь к машине Уоллеса.
– Склад. – Произносим мы одновременно.
– Отсюда мы пойдем пешком, – говорю я. – Двигаться надо быстро.
– Эй, подожди. Ты – гражданское лицо, – говорит Уоллес. – Если эти люди вооружены, тебе лучше позволить нам…
Не обращая на него внимания, я бегом возвращаюсь к своему пикапу, хватаю «Глок» из-под сиденья и дополнительную обойму из кармана двери.
Он догоняет меня, когда я стою за деревом и осматриваю огороженную территорию, заполненную грузовиками. Это большое старое здание с резервуарами для хранения нефти и кучей ржавого бурового оборудования. Я забыл про это ветхий склад, принадлежащий «Норт Эрхарт».
Эдисон все еще спускается с холма медленным галопом.
– Бедный мальчик, – бормочу я.
Честно говоря, я чертовски впечатлен. У этой старой лошади больше выносливости, чем я мог представить. Он гений.
– Я велел своим людям идти пешком, – говорит мне Уоллес, смиряясь с моим присутствием.
– Единственные ворота впереди, и они открыты, – отмечаю я.
– Проклятье. Они могут находиться в любом из этих зданий.
– Дай минуту. Эдисон скажет, где именно. Я пошел. Оставайся за деревьями.
– Знаю, что делать. Кто здесь обученный сотрудник правоохранительных органов?